Читаем Цветок Эридана (СИ) полностью

Она соскочила с колен Найтли и вернулась на сцену, где, зацепившись коленом за шест, стала показывать всякие акробатические трюки. Зрители реагировали восторженным гулом. Пока мроаконцы наслаждались зрелищем, Бэйд опустошил два бокала гебетского вина. Затем он рупором поднёс ладони ко рту и крикнул:

— Эротичней, детка! Я знаю, ты можешь!

Китийка соскользнула вниз и взмахнула волосами. Теперь её тело вилось и изгибалось, подчиняясь ритму. Никогда ещё Сорбус не видел такого откровенного и волнующего танца.

— Какая гибкая, — восхищённо сказал он.

— Птичка сбежала из китийского цирка, — ответил Бэйд. — С ней там плохо обращались.

— И попала в мроаконский бордель, где каждый день получала плетей за свою строптивость, пока Найтли не выкупил её, — негромко пояснила Стриллиан.

— Как это? — законы на сей счёт были строгими, и Сорбус совершенно не представлял, как их можно обойти, чтоб заполучить женщину в единоличное пользование.

Стриллиан закатила глаза.

— Включи мозги, ну? Приходит из замка эдлер, говорит, что ему нужна определённая девушка.

— Сорбус просто не в курсе, как это делается, — засмеялся Бэйд, фамильярно хлопнув его по плечу. — Хазар ещё не давал ему таких поручений.

Канарейка вернулась к столу и снова прильнула к мроаконцу.

— N`ait`el`i, w `ai n!157 — нежно прочирикала она.

Было удивительно видеть такую привязанность, но ещё больше Сорбус удивился, когда случайно уронил нож и, поднимая его, заметил, что пальцы Найтли и Стриллиан крепко сплетены под столом, хотя снаружи это никак не проявлялось.

— А у тебя есть девушка, Сорбус? — поинтересовался Бэйд, дружелюбно глядя на новичка.

— Была. Я встречался с ней два года, — ответил Сорбус, здраво расценив, что в этой тесной компании от него ждут немного откровенности. — Она осталась в Кхо. Я не был там с тех пор, как стал эдлером.

— Думаешь о ней? — негромко спросила Стриллиан.

— Э, знала бы ты, о ком он думает, — подмигнул Бэйд.

— Что? — Сорбус слегка напрягся.

— По-твоему, никто не замечает? — Найтли, который с пристрастием допрашивал Мармульку, оказывается, не пропускал ни слова из их беседы. — Мы же не слепые, приятель, — он усмехнулся и взглянул ему прямо в глаза. — Думаю, Сорбус, тебе нужны новые друзья. Раз уж твой наставник Колз дал маху, поглядывай вокруг. Для неглупых и талантливых эдлеров есть много возможностей проявить себя, — он кивнул на дверь. В зал вошла высокая блондинка со стервозным лицом. — Я бы советовал обратить внимание на эту даму. Дружба с ней поспособствует успешной карьере: некоторые эрлы станут смотреть на тебя благосклоннее.

— Это гассер Дратса, — оборвала его извилистые рассуждения Стриллиан. — Всё просто: нравишься ей — нравишься Таргу.

— Дратса, эге-гей! — позвал Бэйд, размахивая кувшином.

Блондинка хищно улыбнулась и направилась к ним. Она вела за руку невысокую девушку в белоснежной шубке. За ней шла ещё одна. Шествие замыкало несколько воинов из замка халдора.

— Дратса, привет. У нас для тебя свежий мальчик.

— Погоди минуту, — женщина поманила хозяйку и, что-то шепнув, поручила ей девушку. Сорбус едва не подпрыгнул, узнав принцессу. Впрочем, её тут же увели наверх, а Дратса уселась к ним за стол.

Глядя на ошеломлённое лицо Сорбуса, эдлеры не могли сдержать смех.

— Что-то не так, Сорбус? — заботливо осведомился Найтли.

— Лопни мои глаза…

— Да, ты кое-чего не знаешь, — отрезала Стриллиан. — Мир удивителен, и в нём нет места случайностям.

— Давайте выпьем за совпадения, — с усмешкой сказал Найтли и поднял кружку.

— Вы вернулись раньше срока, — глотая вино из горлышка, сказала блондинка. — А где Хазар? Застрял в объятиях царицы?

— Будет через пару дней, — Бэйд широко улыбнулся. — Решил заскочить в форт Гха и проверить состояние дел. Но по части царицы ты права. Что она только ни делала, чтобы привлечь его внимание! Идём в хаммам — она навстречу. Идём на прогулку — она следом. Идём в сад — а там из каждого фонтана торчит её голый зад. Тысяча дохлых акул, как тут сосредоточиться на делах?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы