Читаем Цветок моего сердца. Древний Египет, эпоха Рамсеса II (СИ) полностью

Старик положил царской наложнице руку на плечо и бестрепетно повел вперед, в глубь храма. Ее стражники не двинулись с места. Менкауптах несколько мгновений, дрожа, смотрел вслед своей бывшей жене, гадая, что задумал его отец и как это может сказаться на них – а потом, волоча ноги, последовал за Меритамон. Ему ничего другого не оставалось. Отец даже не оглядывался, чтобы его поддержать.

Второй пророк Амона вел Меритамон куда-то наклонным коридором, вперед и вниз; вскоре вокруг сгустилась темнота, хотя был еще не вечер. Жрец толкнул бронзовые двери, и они оказались в небольшом подземном зале, освещенном лампами. Там не было ничего, кроме стола и двух длинных скамей по сторонам его. Только у стены, конечно, стояла скрытая покрывалом статуя Амона.

Жрец подал знак Меритамон сесть, и она села. Второй пророк Амона вышел. Менкауптах немного постоял, глядя на безучастную жену, потом решился сесть тоже.

Бывшие супруги молчали, только их частое, захлебывающееся дыхание нарушало тишину. Меритамон ломала пальцы; Менкауптах сунул дрожащие руки между колен и зажал их, даже не замечая непристойности этого жеста.

Спустя какое-то время второй пророк Амона вернулся – и не один. С ним были третий, четвертый пророки Амона и первый, сам великий ясновидец Тотмес.

Жрецы расселись на скамьи, так, что, случайно или умышленно, все четверо хему нечер оказались напротив Меритамон.

- Мои господа… - произнесла она, чувствуя себя точно на судилище.

Только Менкауптах остался сидеть рядом с ней, будто ее союзник; хотя в действительности он был ее противником. Но об этом знала только То.

Высшие жрецы Амона переглянулись.

- Госпожа, мы желали бы услышать обо всем из твоих уст, - наконец сказал великий ясновидец. Тотмес. Тот самый человек, который едва не убил ее брата и был бы, несомненно, рад добить его…

- Божественные отцы, я беременна, и это ребенок Менкауптаха, - произнесла она. И тут же вспомнила о невероятной глупости своего мужа. Но слова уже были произнесены.

Меритамон в панике взглянула на Менкауптаха, а тот все пытался сообразить, что в ее признании не так.

А потом сообразил и встал.

Меритамон уронила голову на руку и услышала громкий голос своего бывшего мужа.

- Этого не может быть!

Несколько мгновений царило молчание; Меритамон все не решалась поднять голову. В таком же положении она услышала вопрос Тотмеса.

- Почему же?

- Да потому…

- Мой сын путается, - вдруг перебил признание Менкауптаха голос его отца. Меритамон, не решаясь верить своим ушам, подняла взгляд.

Второй пророк Амона был спокоен, только глаза блестели и жестко поджались губы.

- Мой сын путается, - четко произнес он, глядя растерянному и начавшему оскорбляться Менкауптаху в глаза. – Это его дитя. Госпожа Меритамон зачала, еще будучи в браке с ним.

Меритамон смотрела на своего избавителя… этого старого мудрого человека, который все понял о ней. Жрец чуть улыбнулся бывшей невестке, давая понять, что не выдаст ее. Каким-то образом Хепри окончательно занял в его сердце место собственного сына.

- Господин Менкауптах может быть и прав, - заметил Тотмес. – То, что госпожа была замужем за ним, не означает, что она носит именно его ребенка.

Меритамон покраснела, слушая истинную правду о самой себе.

- Кто поручится за то, что госпожа Меритамон беременна от мужа? – спросил верховный жрец.

- Я, - спокойно и твердо ответил второй пророк Амона.


========== Глава 85 ==========


Менкауптах попытался что-то сказать, но отец унял его одним взглядом. Меритамон молилась про себя. Он же пьян. Великий Амон, не дай ему все погубить…

Тотмес долго, очень долго смотрел на нее и ее бывшего мужа. Потом посмотрел на второго пророка Амона.

- Господин Яхмес, это очень серьезно. Мы не можем… вмешиваться в дела фараона без полной уверенности в отцовстве господина Менкауптаха. Это дела, о которых… непросто судить посторонним.

Меритамон закусила губу и опустила глаза, только бы не смотреть на этого беспощадного, слишком умного человека.

- Великий ясновидец, - негромко ответил второй хему нечер. – Главное сейчас – не определить, кто из смертных является отцом ребенка госпожи Меритамон, но воспрепятствовать тому, чтобы смертный занял положение существа божественного происхождения. Я верю госпоже Меритамон, - жрец повысил голос. – Но даже если ты испытываешь сомнения, в ее сроке сомневаться нельзя. Меритамон забеременела до того, как вошла в дом его величества, а значит, бесспорно, носит смертное дитя.

Меритамон не смела поднять глаза.

Потом Тотмес заговорил.

- Да, здесь ты прав, господин Яхмес. Но этот вопрос… требует обсуждения.

“Он знает о Хепри, - подумала Меритамон. – Он догадывается!.. Он ненавидит его мать!..”

- Госпожа Меритамон, и ты, господин Менкауптах, прошу вас выйти, - сказал верховный жрец. – Нам требуется посовещаться.

Меритамон встала и вышла из-за стола. Подумала, не стоит ли ей преклонить колени перед Тотмесом, но поняла, что его только отвратит такое низкопоклонство; он любит лесть, но презирает льстецов…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия