Читаем Цветок моего сердца. Древний Египет, эпоха Рамсеса II (СИ) полностью

- Твои стены крепки, ты посадил деревья на берегу твоего пруда,

Твоя душа отдыхает на них и пьет их воду.

Следуй же своему сердцу!


Супруги согласно, в радости слушали.


- Проводи счастливый день!


Ка-Нейт светло улыбнулась.


- Подумай о дне, когда тебя поведут в страну,

Куда забирают живых!


Улыбка Ка-Нейт поблекла; Неб-Амон нахмурился, но не прервал певца.

Тот продолжал:


- После смерти и ты станешь таким же, как он!

Я слыхал обо всем, что случилось с предками:

Их стены разрушены, их места не существуют,

Они подобны тем, кто никогда и не был

Со времен богов!

Следуй же смело своему сердцу!

Давай хлеб неимущему, дабы осталось твое имя прекрасным навеки!

Подумай о дне, когда придет пора причалить к земле Любящей молчание*.

Там нет человека, который взял бы с собою свои богатства.

И нет возврата оттуда.


Певец и музыкант смолкли в смущении, и наступила тишина, которая бывает только в тех местах, откуда не возвращаются.

Неб-Амон сидел бледный от гнева. Что за слова, и какое кощунство петь такие песни при нем – при нем!..

Он сделал резкий знак слугам, и музыканты поспешно вскочили и, поклонившись, убежали; Неб-Амон едва удержался от того, чтобы не выгнать певца из дома тотчас же. За одно только страдание, написанное на лице Ка-Нейт. Конечно, она не сказала ни слова, но она вообще почти никогда не жаловалась…

Она почти ничего не съела, и когда муж подсел к ней, желая ее утешить, крепко обняла его. Но слова ее были совсем неожиданными.

- Я хочу посмотреть на мою гробницу, если можно. И на твою, господин, – хорошо?

- Твое желание – мое желание, - ответил он.

Осторожно взял жену за подбородок и приподнял ее голову.

- Они рядом – наши дома*, - сказал он, улыбаясь. – Мой готов. И ты поселишься рядом со мною… Я возьму тебя с собою завтра же, когда отправлюсь в город мертвых. Я расскажу тебе, что есть там, и все покажу.

***

На другой день верховный жрец и его жена в сопровождении нескольких слуг отправились в город мертвых. Ка-Нейт, как всегда, взяла с собою Мерит-Хатхор. Господину дома это не понравилось, но он решил не перечить беременной жене.

Его собственная большая и богатая лодка переправила великого ясновидца через реку; у пристани начиналась мощенная камнем дорога, ведущая в западную часть Уасета – обиталище мертвых, членов царской семьи, знати и жрецов.

Время пирамид прошло давным-давно, как и время, когда дома мертвых поднимались в небо: теперь их высекали в скалах, а многие уходили под землю и, соединенные между собою, образовывали огромную сеть.

Царство смерти было подземным царством, как сам Дуат – нижний мир, куда каждую ночь нисходил Великий бог, чтобы, преодолев его, наутро возродиться на востоке.* Вход в мрачный город обозначали столпы-обелиски; бросались в глаза гигантские изваяния шакалоголового Анубиса, вестника богов, который препровождал мертвых в зал судилища.

Неб-Амон взял жену за плечо и показал рукой в сторону горного кряжа, тянувшегося по ближнюю к реке сторону города.

- Вот там – гробницы, - сказал он. – Но твоя сооружается под землей, для большей сохранности. Моя также под землей.

Обычно путь до города жрец проделывал пешком или в колеснице, но сегодня им подали носилки. Ради Ка-Нейт. Она была так подавлена видом Запада, что Неб-Амону даже захотелось скрыть все это от нее, пока было возможно. Жена молча села в носилки, и он сел к ней, взяв ее за руку.

Остальные слуги пошли пешком, рядом. Ка-Нейт огорченно огляделась и высунула голову наружу, ища свою наперсницу: но Мерит-Хатхор с невозмутимым лицом шагала около носилок. Госпожа чуть было не окликнула ее, но это выглядело бы так, как если бы она пригласила прислужницу сесть в носилки к ней и к самому верховному жрецу.

Невозможно, даже в мыслях.

Ка-Нейт с огорчением подумала о раскаленном камне и тонких сандалиях Мерит-Хатхор, но ничего поделать было нельзя.

Они ехали, прижавшись друг к другу и крепко держась за руки, и жрецу вдруг стало жаль разрывать эту близость. Неб-Амон подумал, что сейчас выйдет из носилок и перестанет быть тем, кто он сейчас – супругом, возлюбленным… и станет тем, кто он есть для всей Та Кемет.

Могущественный князь, первый пророк Амона… ведающий тайны жизни и смерти. Тот, перед кем благоговеет вся страна.

Сейчас ему хотелось только благоговения вот этой женщины, самой прекрасной и желанной на земле.

Носилки остановились.

Заглянул неизменный слуга Неб-Амона со словами, что они прибыли. Жрец жестом удалил его, потом пожал руку Ка-Нейт и с улыбкой взглянул в глаза.

- Пора выходить.

Она кивнула и безропотно поднялась. Хотя ей уже совсем не хотелось делать то, зачем они прибыли; Неб-Амон вдруг подумал, что она попросилась с ним только затем, чтобы доставить ему удовольствие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия