Читаем Цветок моего сердца. Древний Египет, эпоха Рамсеса II (СИ) полностью

- Поди к госпоже Ка-Нейт – тебя должны впустить, тебя уже знают. Слезно моли… слышишь, слезно моли ее выполнить мою просьбу. Мой муж и господин моей жизни будет сегодня казнен за тяжкое преступление.

Девушка ахнула и отшатнулась, прижав ладони к щекам.

- Прекрати! – рявкнула Тамит, сама едва державшая себя в руках. – Тебя еще не казнят! Так вот, - продолжала госпожа. – Слезно моли Ка-Нейт попросить своего мужа, великого пророка Амона и судью, осудившего его, бальзамировать тело господина Нечерхета… ты ведь знаешь, как это важно… поняла?

Девушка кивнула – она лишилась языка от страха.

- Ступай, - приказала Тамит, и служанка, спотыкаясь, пошла.

Госпожа села к окну и стала выжимать черные волосы, обернутые полотенцем. На ее губах была улыбка, а на лицо понемногу стал возвращаться румянец.


========== Глава 22 ==========


Служанка постучала в ворота так робко, что с первого раза ее даже не услышали.

Она умирала от страха – слугам приходилось бояться постоянно… а она хочет войти по такому делу! Она, служанка из дома преступника!

Девушка не знала, за что именно осужден ее господин, а если бы знала, не осмелилась бы постучаться в дом судьи даже под страхом собственной смерти. Но она была оставлена в неведении, и потому решилась постучаться погромче.

Открывший ей Тауи был, казалось, потрясен до глубины души. Хотя действительно был потрясен. Новости о преступлении жреца Амона просочились уже во все знатные дома Уасета.

- Что тебе нужно?

“Слезно моли”, вспомнилось девушке, и хотя это относилось к госпоже, она упала перед привратником на колени.

- Пропусти меня, господин, это важно – это касается души моего господина!

- Души, - проворчал Тауи, и уголок рта брезгливо дернулся. – Ты опять к госпоже? Ее пачкать?

- Я не виновата, - девушка заплакала. – Я ничего не знала, я непричастна!

- Ты – конечно, непричастна, - сказал Тауи и угрюмо усмехнулся. Он поправил узкий серебряный обруч, охватывавший его лоб, отвел локон с накрашенных глаз; потом отошел в сторону. – Иди, только не надейся на милость.

Обыскать ее он в этот раз не подумал.

Девушка направилась к дворцу, в котором ее так обласкали в прошлый раз. Она надеялась на милость, она помнила, какова госпожа этого дома! Не успела она сделать и нескольких шагов, как ее перехватили…

Не стража, нет – сама госпожа!

Она гуляла в саду, и на руках у нее был маленький мальчик, ее сын!

Девушка-служанка была так изумлена, что забыла о почтительности; она открыла рот, глядя на эту прекрасную пару, мать и дитя. Постройневшая Ка-Нейт была так красива, что даже настоящие царевны могли бы ей позавидовать.

Госпожа улыбнулась и чуть, ободряюще, рассмеялась при виде изумления служанки, а потом ее лицо стало печальным. Печаль шла этой красавице больше, чем радость.

- Я не спрошу тебя, зачем ты пришла, - сказала Ка-Нейт. – Мне все известно. Мне очень жаль тебя и твою госпожу.

Девушка кивнула и заплакала.

- Прости, госпожа, что пришла огорчать тебя… Моя госпожа прислала меня просить за своего мужа – о том, чтобы его достойно погребли, ведь это должно решиться уже сегодня.

Она опустилась на колени, и тут над ее головой захныкало дитя.

- Тише, тише, - зашептала Ка-Нейт, нежно укачивая сына, на эти несколько мгновений забыв обо всех, кроме него. Мальчик успокоился, и она взглянула на просительницу.

- Встань, - тихо сказала госпожа. – Я все понимаю. Встань, бедное дитя, я очень постараюсь для твоего несчастного господина… Право, мне очень жаль его, некоторые люди гибельно ошибаются…

- Передай твоей госпоже, что я буду рада видеть ее в своем доме, - твердо сказала Ка-Нейт, когда девушка встала и поклонилась. – У нее горе – и нет никого, кроме меня, чтобы укрепить ее. Передай.

Служанка низко поклонилась.

- Ты самая добрая госпожа на свете…

Она не сомневалась, что это так.

Ка-Нейт грустно посмеялась.

- Есть и добрее, - сказала она. – Ступай. Нет ли у тебя какой-нибудь нужды? – остановила она служанку после паузы. – Теперь ведь вы остались без кормильца?

Эта мысль встревожила Ка-Нейт – она знала, что у Тамит нет своего источника дохода.

Девушка покачала головой.

- Я ни в чем не нуждаюсь, добрая госпожа, - пробормотала она. Ей так неловко было занимать молодую мать нуждами своего дома, несмотря на крайнюю необходимость.

Низко поклонившись, служанка пошла прочь. Она помолилась, чтобы этой госпоже боги послали все, чего только она ни пожелает; ей стало намного легче, как если бы ее дому не предстояло пережить смерть своего господина и траур по нем. Пока есть такие люди, как госпожа Ка-Нейт, жить легко.

***

Нечерхета казнили на закате.

Его семья и слуги уже приготовились к этому – все были готовы к этому, кроме самого смертника. Но к такому человеку нельзя приготовиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия