Читаем Цветы, пробившие асфальт: Путешествие в Советскую Хиппляндию полностью

Несколько лет спустя, когда в 1971 году закончился период хипповской беспечности, слово кайф стало уже таким обычным, что трудно было представить, что когда-то его вообще не существовало в словаре советской молодежи. В начале 1970‐х слово стало наиболее частым для описания чего-то крутого и удивительного, особенно если это «что-то» подстегивало ощущения. И хотя кайф был чем-то объединяющим — слово использовалось и как андеграундный сленг, и как опыт ощущений, — но также оно было по-настоящему персонифицированным термином, поскольку по своему значению кайф описывал абсолютно субъективный опыт. Таким образом, словом «кайф» описывалось большое количество разных вещей со множеством разных оттенков большим количеством разных людей — и все же каждый раз, когда оно произносилось, оно укрепляло единство советских хиппи. Письменных свидетельств сохранилось очень мало, но широкое распространение термина в Системе очевидно. Света Маркова в открытке, отправленной из США Офелии, описывает ночь, когда они вместе занимались сексом с двумя случайными молодыми людьми — и вспоминает «кайфовое тело» своей подруги. Эта открытка, сохранившаяся у бывшего партнера Офелии, Азазелло, напоминает о том, что секс и сексуальное удовольствие относились к области кайфа (как и в оригинальном значении слова в арабском языке, означающего райское наслаждение). Секс, как и наркотики, обладал растормаживающими свойствами[622]. Московский хиппи Гуру (Аркадий Славоросов) использовал слово «кайф» в своей оде могуществу рока в 1982 году, который он описывал не как искусство, а как духовный опыт, близкий к религиозному мистицизму: «РОК, появившийся из ритуальных отправлений городской биомассы, паники и кайфа, любви и агрессии»[623]. Противопоставление кайфа панике подчеркивает тот факт, что кайф не обязательно означает экстаз, сплошное движение и действие, а также расслабленность. Другой стороной кайфа являлась его ненормальность. Воронежские хиппи 1980‐х придумали лозунг «Автоматы променяем мы на кайф», подчеркивая противопоставление кайфа и милитаризма, который был так широко распространен в советское время[624]. В словаре хипповского сленга, опубликованном в начале 1990‐х, у слова «кайф» одна из самых длинных статей, включающая не только существительное, но и глагол кайфовать, прилагательное кайфовый и наречие кайфово. В конце 1980‐х появилось множественное число — кайфы, а также слово обрело субъектность: кайфолом или кайфоломщик — человек, который портит кайф другим. У хиппи также появилась отрицательная форма слова: некайфы — неприятности.

Кайф был эмоциональной идеологией — или идеологической эмоцией. И поскольку советские хиппи, как говорилось в предыдущей главе, очень неоднозначно относились к идеологии, эмоции, которые они испытывали, и их описание могли лучше объяснить хипповский мир, чем интеллектуальные рассуждения. Ранее я описывала советских хиппи скорее как эмоциональное сообщество, нежели как культурную или политическую оппозицию[625]. Неопределенность и индивидуальность эмоций, которые полностью выражались при коллективном переживании, гораздо лучше подходили сообществу хиппи в качестве связующего звена, чем строгие директивы и идейная убежденность. Хотя у любого сообщества имеется свой эмоциональный режим — нормативные инструкции, как обозначать и выражать эмоции, — для хиппи эмоции находились в центре их существования и идентичности[626]. Они явно хотели чувствовать иначе, чем их родители-конформисты, запуганные взрослые и их «квадратные» сверстники. Они хотели чувствовать больше, чаще и сильнее. Они хотели, чтобы чувство, которое на Западе называлось love, воплотилось в другую жизнь, другую перспективу и в конечном счете в другой мир. «All you need is love», — пели «Битлз» — и хиппи им верили. Эта жажда других «чувств» была одновременно и тем, что отделяло советских хиппи от «эмоционального режима» остального общества, и тем, чего они всегда искали. Поиск был неотъемлемой частью идентичности не только советских хиппи, но и хиппи по всему миру. Существование хиппи заключалось в том, чтобы жить в кайфе и постоянно находиться в поисках кайфа. Так что это было не только переживаемой реальностью, но также желанием, мечтой и несбыточной надеждой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Homo ludens
Homo ludens

Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына. В книгу включены воспоминания о Зиновии Паперном, его собственные мемуары и пародии, а также его послания и посвящения друзьям. Среди героев книги, друзей и знакомых З. Паперного, – И. Андроников, К. Чуковский, С. Маршак, Ю. Любимов, Л. Утесов, А. Райкин и многие другие.

Зиновий Самойлович Паперный , Йохан Хейзинга , Коллектив авторов , пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Биографии и Мемуары / Культурология / Философия / Образование и наука / Документальное
«Особый путь»: от идеологии к методу [Сборник]
«Особый путь»: от идеологии к методу [Сборник]

Представление об «особом пути» может быть отнесено к одному из «вечных» и одновременно чисто «русских» сценариев национальной идентификации. В этом сборнике мы хотели бы развеять эту иллюзию, указав на относительно недавний генезис и интеллектуальную траекторию идиомы Sonderweg. Впервые публикуемые на русском языке тексты ведущих немецких и английских историков, изучавших историю довоенной Германии в перспективе нацистской катастрофы, открывают новые возможности продуктивного использования метафоры «особого пути» — в качестве основы для современной историографической методологии. Сравнительный метод помогает идентифицировать особость и общность каждого из сопоставляемых объектов и тем самым устраняет телеологизм макронарратива. Мы предлагаем читателям целый набор исторических кейсов и теоретических полемик — от идеи спасения в средневековой Руси до «особости» в современной политической культуре, от споров вокруг нацистской катастрофы до критики историографии «особого пути» в 1980‐е годы. Рефлексия над концепцией «особости» в Германии, России, Великобритании, США, Швейцарии и Румынии позволяет по-новому определить проблематику травматического рождения модерности.

Барбара Штольберг-Рилингер , Вера Сергеевна Дубина , Виктор Маркович Живов , Михаил Брониславович Велижев , Тимур Михайлович Атнашев

Культурология