Читаем Цветы, пробившие асфальт: Путешествие в Советскую Хиппляндию полностью

Парадокс, заключавшийся в том, что даже те хиппи, которые настаивали на индивидуальности и отличии от мейнстримного советского общества, стремились к сплоченности, подтверждается тем, как широко распространялась не только одежда хипповского производства, но и так необходимые для ее создания знания и умения. Можно сказать, что хипповский пошив породил два продукта: одежду хиппи и руководство по портновскому мастерству. Такое руководство было очень практичным ответом на позднесоветскую проблему доступности джинсов и потребность хиппи отличаться от толпы и одновременно укрепляло сплоченность и возводило в закон «правильный» способ производства хипповских вещей. Эти самиздатовские руководства — из числа немногих уцелевших «вещей», которые оставило после себя сообщество хиппи. Некоторые из них состоят лишь из нескольких блокнотных страниц, тогда как, например, гениальное произведение Дзен Баптиста представляет собой тщательно продуманную, красиво оформленную самодельную книгу, в которой описываются требуемые для шитья навыки и объясняется, какое важное значение имеет пошив вещей для хиппи[834]. Практические и материальные проблемы шитья, описываемые в подобных инструкциях, были наполнены символическим смыслом. Во время романа с Шекспиром Офелия написала для него на трех листках блокнота рекомендации по правильному покрою джинсов: надо, чтобы они хорошо сидели на бедрах, а карманы, для которых требовался конкретный материал, должны располагаться там, где нужно. Все эти выкройки и инструкции показывают, как Запад воспринимался, воспроизводился и использовался в советском секторе глобальной хипповской культуры: описываемые этими руководствами вещи — это однозначно джинсы американского стиля, хотя и адаптированные к советским потребностям, вкусам и возможностям. И одновременно это объясняет, как советские хиппи достигли стилистической — и в какой-то степени духовной — сплоченности в стране, где их изображения были широко распространены разве только в виде издевательских карикатур. Ценность этих выкроек-инструкций заключалась в том, что они были и руководством, и материальными предметами сами по себе. К тому времени, когда Шекспир передал мне три этих блокнотных листка, сам он уже давно не шил джинсы — к тому же он знал все инструкции наизусть. И все равно он хранил эти записи вместе с несколькими фотографиями, возя их по всему миру. Он забрал их с собой, покидая Москву в 1973-м. Они путешествовали с ним в Амстердам, Уэльс и Израиль. Он хранил их сорок лет. Отчасти это объясняется тем, что любовь к Офелии превратила их в предмет сентиментальных воспоминаний. Он хранил их потому, что эти руководства, с помощью которых была сшита эта одежда, как и сама одежда, от которой не осталось и следа, представляли собой мир советских хиппи. Они служили материальным доказательством того, что советские хиппи существовали. Физическое существование выкроек-инструкций превратилось из механизма обучения в механизм памяти.


Ил. 64. Описание выкройки джинсов, сделанное Офелией для ее бойфренда Шекспира. Фото из архива А. Полева (Музей Венде, Лос-Анджелес)


Помещая простое хипповское руководство по выкройке в теоретический контекст, можно прийти к еще одному интересному выводу: видимо, хиппи были достаточно хорошими марксистами, чтобы считать производство необходимым фактором создания лучшего мира, а вещи — важными средствами создания и выражения этого лучшего мира. Однако они считали, что процесс производства должен быть очевиден для зрителя и потребителя, а не скрыт, как это было в мире советского массового производства и в мире подпольного производства подделок. Процесс и конечный продукт должны были быть достоверными. И то и другое было неотъемлемой частью их жизни и идентичности и подчеркивало общий призыв хиппи к разрушению границ, как физических, так и духовных. Как и их западные ровесники, советские хиппи приветствовали идею полноценной жизни и существования. Их изделия были не просто конечным результатом производства. Как и в случае с конструктивистским дизайном, реальное предназначение хипповских вещей должно было выходить за рамки практического применения, чтобы переопределить понятие «материализм». Вещи хиппи были созданы не для того, чтобы служить, а для того, чтобы быть агентами.

ВЕЩИ, СОЗДАЮЩИЕ ХИППИ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Homo ludens
Homo ludens

Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына. В книгу включены воспоминания о Зиновии Паперном, его собственные мемуары и пародии, а также его послания и посвящения друзьям. Среди героев книги, друзей и знакомых З. Паперного, – И. Андроников, К. Чуковский, С. Маршак, Ю. Любимов, Л. Утесов, А. Райкин и многие другие.

Зиновий Самойлович Паперный , Йохан Хейзинга , Коллектив авторов , пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Биографии и Мемуары / Культурология / Философия / Образование и наука / Документальное
«Особый путь»: от идеологии к методу [Сборник]
«Особый путь»: от идеологии к методу [Сборник]

Представление об «особом пути» может быть отнесено к одному из «вечных» и одновременно чисто «русских» сценариев национальной идентификации. В этом сборнике мы хотели бы развеять эту иллюзию, указав на относительно недавний генезис и интеллектуальную траекторию идиомы Sonderweg. Впервые публикуемые на русском языке тексты ведущих немецких и английских историков, изучавших историю довоенной Германии в перспективе нацистской катастрофы, открывают новые возможности продуктивного использования метафоры «особого пути» — в качестве основы для современной историографической методологии. Сравнительный метод помогает идентифицировать особость и общность каждого из сопоставляемых объектов и тем самым устраняет телеологизм макронарратива. Мы предлагаем читателям целый набор исторических кейсов и теоретических полемик — от идеи спасения в средневековой Руси до «особости» в современной политической культуре, от споров вокруг нацистской катастрофы до критики историографии «особого пути» в 1980‐е годы. Рефлексия над концепцией «особости» в Германии, России, Великобритании, США, Швейцарии и Румынии позволяет по-новому определить проблематику травматического рождения модерности.

Барбара Штольберг-Рилингер , Вера Сергеевна Дубина , Виктор Маркович Живов , Михаил Брониславович Велижев , Тимур Михайлович Атнашев

Культурология