Читаем Цветы в Пустоте. Книга 1 полностью

Сильвенио не особенно ему поверил, но цифру все-таки назвал – все так же мысленно. Аргза удивленно дернул бровью и стукнул ногтем по экрану, показывая, что бумажку можно убрать.

– Так что, Паук? По рукам, душа моя?

– Нет.

– Тебе нужно больше? Я заплачу больше! Сколько?

Аргза улыбнулся:

– Он не продается.

Слаовиш напрягся:

– Паук, я могу…

– Нет. Я сказал, он не продается. Какое из моих слов тебе неясно?

Добальски это, кажется, не на шутку расстроило. Он сердито попрощался и отключил связь, а Сильвенио некоторое время все еще неверяще смотрел на потемневший экран, пытаясь осознать в полной мере, чего только что избежал. Голос варвара вывел его из раздумий:

– Не все ли равно тебе, кому служить?

Он вздрогнул:

– Нет… не все равно. Я, по крайней мере, знаю, чего от вас ожидать. По большей части. Мне с вами привычнее. Не продавайте меня, ладно? Я… мне… Мне страшно даже представить, что ко мне будет… прикасаться кто-то еще. С вашими… прикосновениями… я хотя бы смирился.

Аргзе, похоже, его ответ весьма понравился. Вид у него был откровенно довольный. Сильвенио молчал.

– Я не продам тебя, – заговорил пират медленно, взвешивая каждое слово. – Я никому тебя никогда не отдам, Лиам, неужели не очевидно? Ты – мой. Он может сколько угодно предлагать мне телепатов, техников, блудниц и блудников, горы золота – но все это неважно. Знаешь почему? Потому что золоту и чужим телепатам я не доверяю. А тебе – доверяю. Ты понимаешь? – Он вдруг взял его руки в свои и поочередно поцеловал каждую ладонь. – Мое доверие – бесценно. И тебе лучше никогда его не подрывать. Помни об этом.

Сильвенио пораженно уставился на его затылок.

– Я участвовал в бунте против вас, – напомнил он тихим срывающимся шепотом. – А потом пытался сбежать. И вы… все еще доверяете мне?

Аргза запрокинул голову, не отпуская его ладоней, и как-то очень расслабленно ему улыбнулся. Сильвенио сомневался, что эту его улыбку когда-нибудь доводилось видеть даже Хенне.

– Детские шалости. Я и так тебя за них наказал и уверен, что больше ты такими глупостями заниматься не будешь. Так ведь?

Сильвенио закрыл глаза:

– Да, милорд. Больше никогда…

– Вот и славно.

Как будто они действительно обо всем договорились.

Только теперь, когда Аргза озвучил это, Сильвенио неожиданно понял: раньше он и не задумывался о том, насколько сильно варвар ему доверяет. А ведь и правда, стоило заметить это раньше: то, как безоговорочно он вручал ему свою жизнь, безопасность своего корабля и своих людей, даже свою тайну, которую не открывал больше никому, кроме него и доктора, – все это приводило в некоторое недоумение. Да, Сильвенио не умел врать, не умел сопротивляться, да, он ненавидел сражаться; но ведь варвару это было известно только с его собственных слов и с некоторых слухов. Вряд ли у него имелись какие-либо разумные причины так сильно на него полагаться. Когда Сильвенио начал всерьез размышлять об этом, еще одна внезапная догадка осенила его и никак не хотела отпускать: Аргза устал. Просто и банально – устал. За всю свою долгую жизнь, начиная с детства и юности на планете, где совершенно нормально не доверять даже близким и членам семьи, и заканчивая нынешним его положением, на пути к которому он сам убил и предал наверняка очень многих и заслужил соответствующее к себе отношение, – за все это время у него вряд ли был когда-нибудь человек, от которого можно не ожидать подвоха. И вот у него появился он, Сильвенио.

По всему выходило, что варвар, возможно, сам того не зная, возложил на него дополнительную ответственность. Потому что если он в самом деле никому до него так не верил и никого до него не лю… (нет, сказал себе Сильвенио, это абсолютно тут ни при чем, не путай понятия)…не подпускал к себе так близко – то тот, кого он для этого выбрал, просто по определению должен быть к нему снисходителен. Теперь, со всеми этими данными, Сильвенио становилось почти стыдно, когда он вспоминал, как сам вызвался принять участие в том бунте. Возможно, он действительно был первым и последним шансом Аргзы Грэна хотя бы немного приоткрыть плотно окутавшую его завесу темноты…

А потом, после таких мыслей, Сильвенио обычно сердился на себя и переставал сожалеть о содеянном. Почему, спрашивал он мироздание, именно он должен нести это бремя? Почему именно он должен осуществлять постепенное очеловечивание этого дикаря, который лишил его свободы, убивал так же легко, как дышал, и всегда, даже ослепнув из-за собственной промашки, считал себя во всем правым? Почему это должен быть именно он, а не кто-то сильнее и лучше?

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветы в Пустоте

Цветы в Пустоте. Книга 1
Цветы в Пустоте. Книга 1

Роман Леа Рэд "Цветы в Пустоте" – чувственное сай-фай фэнтези о судьбоносных решениях, борьбе за справедливость и всепрощающей любви.Аргза Грэн, по прозвищу Паук, суровый и хладнокровный космический пират. Он – капитан корабля, варвар, промышляющий грабежами и убийствами. Потерпев кораблекрушение, Аргза оказывается на планете Эрландерана. Местная семья спасает ему жизнь и помогает с ремонтом корабля. Вместо благодарности Аргза похищает их сына, юного Сильвенио, будущего Хранителя Знаний. Но мечтам Сильвенио не суждено сбыться: Аргза лишает его семьи, рушит все планы и превращает в личного раба.Их встреча навсегда изменит ход судьбы. Чем же закончится это путешествие?Для поклонников "Дюны", "Звездных войн", "Академии".Содержит нецензурную брань.

Леа Рэд

Фантастика / Космическая фантастика / Фантастика: прочее

Похожие книги