Читаем Цветы зла полностью

С осанкой важною, как некогда живая,С платком, перчатками, держа в руке букет,Кокетка тощая, красоты укрывая,Она развязностью своей прельщает свет.Ты тоньше талию встречал ли в вихре бала?Одежды царственной волна со всех сторонНа ноги тощие торжественно ниспала,На башмачке расцвел причудливый помпон.Как трется ручеек о скалы похотливо,Вокруг ее ключиц живая кисеяШуршит и движется, от шуток злых стыдливоМогильных прелестей приманки утая.Глаза бездонные чернеют пустотою,И череп зыблется на хрупких позвонках,В гирлянды убранный искусною рукою;– О блеск ничтожества, пустой, нарядный прах!Карикатурою тебя зовет за этоНепосвященный ум, что, плотью опьянен,Не в силах оценить изящество скелета —Но мой тончайший вкус тобой, скелет, пленен!Ты здесь затем, чтоб вдруг ужасная гримасаСмутила жизни пир? иль вновь живой скелет,Лишь ты, как некогда, надеждам отдалася,На шабаш повлекли желанья прежних лет?Под тихий плач смычка, при ярком свеч дрожаньиТы хочешь отогнать насмешливый кошмар,Потоком оргии залить свои страданьяИ погасить в груди зажженный адом жар?Неисчерпаемый колодезь заблуждений!Пучина горести без грани и без дна!Сквозь сеть костей твоих и в вихре опьяненийНенасытимая змея глазам видна!Узнай же истину: нигде твое кокетствоДостойно оценить не сможет смертный взгляд;Казнить насмешкою сердца – смешное средство,И чары ужаса лишь сильных опьянят!Ты пеной бешенства у всех омыла губы,От бездны этих глаз мутится каждый взор,Все тридцать два твои оскаленные зубаСмеются над тобой, расчетливый танцор!Меж тем, скажите, кто не обнимал скелета,Кто не вкусил хоть раз могильного плода?Что благовония, что роскошь туалета?Душа брезгливая собою лишь горда.О ты, безносая, смешная баядера!Вмешайся в их толпу, шепни им свой совет:«Искусству пудриться, друзья, ведь есть же мера,Пропахли смертью вы, как мускусом скелет!Вы, денди лысые, седые Антинои,Вы, трупы сгнившие, с которых сходит лак!Весь мир качается под пляшущей пятою,То – пляска Смерти вас несет в безвестный мрак!От Сены набержных до знойных стран ГангесаБегут стада людей; бросая в небо стон,А там – небесная разодрана завеса:Труба Архангела глядит, как мушкетон.Под каждым климатом, у каждой грани мираНад человеческой ничтожною толпойВсегда глумится Смерть, как благовонья мира,В безумие людей вливая хохот свой!»Перевод Эллиса

XCVII

Самообман

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Зарубежные детективы / Детективы