Читаем Туда, где кончается Лес полностью

Но пропавшая Малейн сама подсказала выход ему.


Симара: Ах, Нан… Я теперь поняла!

Тебе нездоровится? Снова ты чувствуешь себя нехорошо?

Тогда возвратимся в башню.

Может быть, раз теперь я колдуну не жена вовсе,

Не должна я туда возвращаться и прикасаться к вещам его,

Но разве же за поддержание разноцветного огня в его очаге

Не имею я права забрать всего одну из тех вещей,

За которые до сегодняшнего дня, казалось мне,

Я нести должна ответственность?

Ведь не станет же это, ответь мне,

Опытный во всех беззакониях друг,

Воровством, если я возьму вещь из дома, что считала своим много лет?

Ибо я хочу сделать большое и доброе дело,

Неужели для него мне нельзя предпринять то, что я замыслила?

Ты уже больше тысячи раз заслужил ту награду,

Которую я теперь хочу тебе предложить.

Есть у Темного Милорда один эликсир, он зовется Лекарством.

И когда мы разбили с тобою все склянки в башне чародея,

Целым остался лишь один флакон.

Говорил мне Милорд, что тот, кто однажды примет Лекарство,

Сваренное им в его черном от нагара, как ночь, колдовском котле,

Излечится от всех болезней своих,

Залечит все старые раны свои,

Избавится, благодаря входящей в состав зелья слезе феникса,

От всех шрамов и рубцов своих,

Обретет геройские силу и здравие,

Никогда не будет страдать и болеть.

Так позволь же мне вознаградить тебя за спасение этим зельем.

Пойдем, нам нужно вернуться к башне.

Мне больно наблюдать за твоими страданиями,

Молю, не отказывайся так же,

Как ты пытался избежать заботы о себе раньше.

Как принцесса, я право имею

Приказать тебе следовать всякой моей воле,

Но я не хочу.

Я не Темный Милорд и подобные ему, чтобы желать всеми командовать

И над всеми властвовать.

Наверное, башню я должна считать своею тюрьмой,

Но там годы юности прошли моей,

И я даже чуточку рада буду вернуться туда в последний раз,

Чтобы вспомнить о них

Да доверить навсегда мою прошлую жизнь и мой прежний облик

Духам этого леса.

Так давай же отправимся в путь,

Твои страдания, будто желая напиться,

Требуют от меня ручья слез.


Де Рейв: Славься, наша принцесса,

Малейн Флердеружская!

О, мудрейшая, никаким моим помыслам и опасениям

Не скрыться от тебя в глубине моего сознания.

Верно ты сказала, что я нездоров.

И я буду рад возвратиться в башню,

Потому что сделаю это с тобой,

Потому что я впервые там встречу тебя.

Как велишь ты, я выпью чудотворное зелье.

Мы переждем в башне ночь,

Чтобы с заточением своим и мыслями о нем ты могла распрощаться.

А с рассветом мы снова отправимся в путь,

Обещаю тебе.

Выспавшиеся и отдохнувшие,

Во всей красе предстанем перед твоей сестрицей.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези