Не пробовал я ничего вкуснее!
Эх, обмакнуть бы сюда еще
Кончик настоящего троллиного хвоста,
Собравший дорожную пыль, муку и зерна!
Стал бы суп мой еще вкуснее,
Еще ароматнее,
Еще сытнее!»
И уж после этого
Оба тролля спустились с полки
И приблизились ко мне.
Один из них осторожно спросил меня:
«Как тебе мой хвост?»
Я усмехнулся, натянул рукавицы,
Взял котелок и поднес ему:
«А как тебе мой суп?»
И я вылил на него горячую воду!
Вереща и уволакивая второго за собой,
Этот тролль сбежал.
Незваные гости переступили порог дома моего,
А там их и застало Солнце,
Обратившее обоих в камень!
Вот такая история,
А ведь шел я просто за грибами,
Да и те найти особо не надеялся,
Даже корзинку с собой не взял.
Тем подножие гор, море и степи мне нравятся,
Что троллям там было бы негде
Спрятаться от света,
И их там попросту нет.
А куда мы сегодня с тобой отправимся, Симара?
Я найду способ доставить тебя и в сердце степей,
И на дно океана,
Даже если для этого мне придется подраться с доктором Генрихом,
Способным передвигаться по воздуху
И верхом на опустошенных винных бочках!
Ты уже определилась,
Выбрала цель нашего пути?
Симара: Мы ведь вчера уже были там,
За пределами леса моего мужа!
Де Рейв: И не все посмотрели!
Разве тебе там не понравилось?
Симара: Понравилось,
Но разве ты в состоянии покинуть башню?
Тебе нездоровилось вчера.
Де Рейв: Что было вчера,
То осталось в минувшем дне!
Так куда мы идем сегодня,
Красавица моя?
Симара: Туда, куда ты решишь пойти.
Мужчина должен делать выбор
За женщину.
Это солнечного дня яснее.
Де Рейв: Неужели ты никогда не делала выбор сама,
И все решения за тебя принимал Милорд?
О! Это очень опасно!
Мне вспоминается легенда
О пекаре, который, взяв самое сладкое тесто,
Вылепил себе из него жену.
Такую, о какой мечтал,
Воплощение своих грез.
Она до того вышла хороша, что он,
Не сдержавшись,
Съел несчастную!
Женщина не должна полностью соответствовать мужским идеалам.
В ней должно быть что-то такое,
Что убережет ее от съедения!
Ты, например, хороша собой,
Но я больше люблю шатенок, чем рыжих,
Так что за себя можешь не переживать.
Симара: И я могу выбрать, куда идти?
Де Рейв: Да! И я возражать не стану,
Даже если ты отведешь меня в место,
Куда пускают только девчонок,
Клянусь тебе шляпой и всеми перьями, что на ней.
Симара: В самом деле?
Да разве так можно?
Де Рейв: Я не муж тебе,
Чтобы приказывать,
Да и тот не должен.
Симара: О, боги!
Тогда я желаю
Увидеть невиданное,
Ощутить неосязаемое.
Отведи меня, если можно…
Де Рейв: Не можно, а нужно!
Ну, продолжай.
Симара: Отведи меня к музыкантам и артистам,