Быть может, впервые в жизни сделавший что-то честное и хорошее,
Должен был провести там,
Откуда не хотел уходить
На поиски своего несуществующего во всех частях света дома.
Привыкший к холодам житель северной части света
Впервые в жизни своей
Ощутил тепло.
Свиток четвертый, говорящий о том, как колдун Милорд вернулся в свою башню, а Нан и Симара посетили заброшенное поместье
Утром,
Когда белые и черные вставки платья Симары,
Посиневшие и украшенные блеском звезд,
Снова налились красками зари
И были согреты майским Солнцем,
Нан разбудил деву,
Резко распахнув двери в ее комнату.
Де Рейв: Просыпайся,
Алая утренняя звезда!
Нас ждут приключения и открытия!
Многих вещей
Не успел вчера коснуться твой взор,
Красавица.
Собирайся!
Где твои удобные черно-белые башмачки?
Пойдем,
Пора сбить их каблуки,
Кружась в танце на главной площади,
Взбираясь на неприступные стены корпуса рыцарей,
За которыми всегда происходит что-то интересное,
Или убегая от преследователей!
Симара приподнялась
С миллиона подушек,
Чтобы потереть
Глубокие темные глаза.
Симара: От преследователей?
Ты что-нибудь задумал?
Де Рейв: Нет, но ведь никогда не ведаешь, что принесет новый день,
Не так ли?
Я однажды,
Да будет тебе известно,
Отправился в лес за грибами,
А столкнулся с дочерью йотуна.
Одета она была в зеленый плащ,
А в руках держала спелые красные яблоки
И веточки бузины.
Она предложила мне взять угощение,
Но я отказался,
Так как знал, что преподнесение даров —
Старый способ нечистой силы заводить знакомства
И искать себе пару из числа людей,
А жена у меня уже была.
Так вот, стало быть,
Отказался я от плодов,
За это дочь хозяина наших гор
Послала своих слуг, троллей с длинными хвостами
И яркими желтыми бантами на них,
Следить за мной и вредить мне.
Побежали они за мной,
До самого людского селения
Прячась за стволами сосен.
А там уже, выйдя на большую дорогу,
Протоптанную буйволами,
Превратились в мои тени.
Сразу я заподозрил неладное,
Узрев под собой три тени вместо привычных двух!
Я довел троллей до своего жилища
И, делая вид, что не вижу их,
Нарочно оставил двери открытыми.
Развел я огонь, принялся варить суп.
Готовлю и, знаешь,
Поглядываю на полки с отварами и специями,
Где притаились,
Маскируя свои рога под корни женьшеня,
Тролли.
Помешивая воду в котелке,
Я приговаривал:
«Какой же вкусный выйдет у меня суп!
Добавил я сюда и мухоморов,
И белены,
И поганок,
И белладонны,
И полыни,
И прогорклого хлеба!
Все любимые лакомства троллей
Попали в мой черный котелок!»
Услышал я, как застучали зубами,
Облизываясь, мои гости.
Я продолжил манить их:
«Так! Где же моя большая,
Самая большая деревянная ложка?
Запущу я ее в котелок,
Наберу полную,
Угощусь ароматным супом!»
Заурчали, как кошки,
Животы у троллей!
Взял я деревянную ложку с каминной полки,
Помешал ею кипяток в котелке,
Набрал немного и попробовал:
«Что за суп! Что за суп!