Если ты не удержишься на ногах.
Де Рейв: Как бы сказать тебе, красавица…
Мы уже в моем доме!
Нет у меня своего жилища,
И оттого я так хорошо знаю эти часы,
Что жил в них.
Симара: Как?
И даже зимой,
В снег и мороз?
Де Рейв: Здесь зимы бывают? В самом деле?
После лютых стуж моего края
Не страшны мне холода!
И Нан снова закашлял до пошатнулся,
Кончики его пальцев на длани Симары
Резко похолодели.
Симара: Жена без ведома мужа не смеет
Никого приглашать в дом,
Но что сделаю я,
Если ты болен и не имеешь укрытия и теплой постели?
Пойдем же, Нан.
Мы пройдем по той же дороге,
Какой пришли сюда,
И на ночь ты останешься в башне.
Лечебные травы исцелят тебя.
Де Рейв: Нет, подожди, а если…
А что, если твой муж узнает?
Рад я, конечно, вернуться,
Но ведь Милорд…
Симара: Я спрашивала тебя о том же самом,
Но ты попросил верить тебе.
Помнишь?
Я уже нарушила одиннадцать запретов:
Не покидать башни,
Не говорить с чужими,
Не впускать чужих в дом,
Не принимать подарки незнакомцев,
Не выходить из лесу,
Не перемещать колб и зелий,
Не касаться тела другого мужчины,
Не подходить к воротам города,
Не входить в столицу,
Не подходить к замку,
Не верить чужакам.
Пора нарушить двенадцатый запрет:
Не приглашать в дом никого,
Кроме мужа.
Будет ли хуже, если тонущий,
Достигший уже морского дна,
Сделает шаг вперед по дну?
И Нану пришлось послушаться.
Они с Симарой воротились в башню еще до того,
Как потемнело небо.
Де Рейв отмычками, висевшими за воротником на шнурке,
Отпер двери жилища мага.
Долго он не смел последовать за Симарой,
Будто чего-то остерегаясь.
Хозяйка пригласила его,
Почти настаивая,
И лишь тогда он вошел.
Дева проводила гостя в комнату,
Где после длительных странствий
Предавался сну Милорд.
Симара угостила Нана травяным чаем,
И после этого,
Когда часы стали готовиться пробить полночь,
Нан подскочил, подвел хозяйку к софе, усадил ее да,
Взяв привязанные к перевернутом креслу занавеси с бубенцами,
Как поводья,
Заставил бубенчики завыть северной вьюгой.
Де Рейв: Постой, Симара!
Рано нам отходить ко сну,
Не весь свет мы еще увидали!
Садись в эти сани,
Северные олени и могучие лоси
Увезут тебя в заснеженный край,
Где я появился на свет.
Прислушайся!
Слышишь, как топоры
В руках мужей с рогами шлемами
Валят высокие сосны,
Сотрясая всю землю?
А вон там, далеко-далеко впереди,
Горят огоньки костров,
Вокруг коих кружат в танцах шаманы и ведуньи.
Поскорее!
Подгоняю наших скакунов,
Нужно достичь деревянных ворот деревни как можно скорее,
Чтобы успеть насладиться травяным чаем и мороженым!
Скорее, скорее!
Чувствуешь, как морозный дух обжигает поцелуями
Твои щеки?
Нет? Ха, вот чудо! А ведь они уже зарумянились от ветра!
Лови снежинки руками!
Здесь снег никогда не тает,
Потому что эти ледяные кристаллы, падающие с неба, —
Упавшие звезды.
Загадывай столько желаний, сколько захочешь!
Быстрее, быстрее, вперед!
Желаешь ли ты подняться в горы?
Туда, где сверкают напитавшиеся северным сиянием сталагмиты?
Туда, где поют кирки рудокопов?
За мной!