Читаем Туман полностью

   Я  отпилил еще  два куска  дерева, потом  снова пришел Билли с банкой в  одной руке и  запиской от Стефф  в другой. Если  и есть какое-нибудь дело, которое Большой  Билл любит больше, чем бегать с поручениями, то я просто не представляю, что это может быть.

   - Спасибо, - сказал я, забирая у него пиво и записку.

   - А мне можно будет глоток ?

   -  Только  один.  В  прошлый  раз  ты  сделал  два.  Я не могу допустить, чтобы ты бегал пьяный в десять утра.

   -  Уже  четверть  одиннадцатого,   -  сказал  он  смущенно.  Я улыбнулся в  ответ: не бог весть  какой юмор, но Билли  так редко пытается шутить. Затем я прочитал записку. "Поймала Джей-Ви-Кью", - писала  Стефф. -  Не напивайся,   пока не  съездишь в  город. Я разрешаю  тебе  еще  одну  банку,  но  до  ленча  это все. Как ты думаешь, дорога свободна ?"

   Я отдал записку Билли.

   - Скажи маме, что с дорогой все в порядке, потому что я видел, как прошел грузовик энергокомпании. Скоро они доберутся и сюда.

   - О'кей.

   - Малыш ?

   - Что, пап ?

   - Скажи маме, что все в порядке.

   Он снова улыбнулся, словно сначала  повторил все это для себя, сказал "О'кей" и бросился бегом к дому.

   Я стоял и глядел, как мелькают подошвы его кедов. Я люблю его. Что-то есть  в его лице и  в том, как он  смотрит на меня, отчего мне  начинает казаться,  что в  жизни все  порядке. Конечно,  это ложь: в нашем  мире никогда не бывает все в  порядке и никогда не было. Но мой сын дает мне возможность поверить в эту ложь.

   Я  отпил немного  пива, осторожно  поставил банку  на камень и взялся за пилу. Минут через двадцать кто-то легонько постучал мне по  плечу,  и  я  обернулся,   ожидая  снова  увидеть  Билли.  Но оказалось, что это Брент Нортон, и я заглушил пилу.

   Выглядел  он  совсем  не  так,  как  обычно.  Он  был  потный, уставший, несчастный и немного ошарашенный.

   - Привет, Брент, - сказал я.

   Последний раз  мы с ним  разговаривали довольно резко,  и я не знал, как сейчас себя вести.  У меня появилось забавное ощущение, что  он стоял  в нерешительности  за моей  спиной последние  пять минут и старательно прочищал горло.  Этим летом я его даже толком не  видел. Он  похудел, но  выглядел не  лучше обычного. Жена его умерла в прошлом ноябре. От рака, как сообщила Стефф Агги Биббер, которая все про всех знает. В  каждой округе есть такие. Из того, как Нортон обычно изводил и унижал  свою жену (делая это с легкой презрительностью  матадора-ветерана,  всаживающего  бандерильи  в тело старого неуклюжего быка), я  заключил, что он будет даже рад этой развязке.  Если бы меня спросили, я мог бы предположить, что он появится на следующее лето под  руку с девицей лет на двадцать моложе его и  с глупой сальной улыбкой на  лице. Но вместо глупой улыбки у  него лишь прибавилось морщин,  и вес сошел как-то  не в тех  местах,  где  нужно,  оставив  мешки,  складки и наплывы. На какое-то мгновение мне захотелось  отвести его на солнце, усадить рядом с  упавшим деревом, дать  ему в руку  банку пива и  сделать угольный набросок портрета.

   - Привет, Дейв, -  ответил он после продолжительного неловкого молчания, показавшегося еще более  гнетущим без треска бензопилы. Он помолчал еще, потом буркнул:  - Это чертово дерево. Извини. Ты был прав...

   Он издал какой-то странный звук. Губы его шевельнулись, словно у беззубого старика,  пережевывающего даты прошлого.  Секунду мне казалось,  что  он  вот-вот  заплачет  беспомощно,  как ребенок в песочнице,  но  он  кое-как  справился  с  собой, пожал плечами и отвернулся, будто бы поглядеть на отпиленные мною куски ствола.

   - Послушай, Дэйв, может быть, ты одолжишь мне машину сгонять в город. Я  хочу купить хлеба,  каких-нибудь закусок и  пива. Много пива.

   -  Мы с  Билли тоже  собирались в  город, -  сказал я.  - Если хочешь, поедешь  с нами. Только  тебе придется помочь  оттащить с дороги то, что осталось от дерева.

   - С удовольствием.

   Он ухватился за один конец  ствола, но не смог даже приподнять его, и почти  всю работу пришлось делать мне.  В конце концов нам удалось скинуть сосну  в заросли внизу. Нортон пыхтел  и никак не мог отдышаться, щеки его стали  совсем пунцовыми. А перед этим он еще столько  раз дергал стартер  своей пилы, что  я начал немного беспокоиться, не случилось бы у него что-нибудь с сердцем.

   Из  дома  вышла  Стефф,  и  на  секунду  на  ее  лице  застыло удивление,  когда она  увидела, с  кем я  иду. Нортон  улыбнулся, ползая  взглядом  по  ее   плотно  обтягивающей  грудь  кофточке. Все-таки он не сильно изменился.

   - Привет, Брент, - сказала  она настороженно, и из-под ее руки тут же высунул голову Билли.

   - Привет, Стеффани. Привет, Билли.

   - Он поедет в город с нами.

   -  Наверное,  на  это  уйдет  какое-то  время. Может быть, вам придется заехать в магазин в Норуэйе.

   - Почему ?

   - Ну если в Бриджтоне нет электричества...

   -  Мама  сказала,  что   все  кассовые  аппараты  работают  на электричестве, - пояснил Билли.

   - Что ж, справедливо.

   - Ты еще не потерял список ?

   Я  похлопал  себя  по  карману,  и  Стефф  перевела  взгляд на Нортона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика