Поливка в своей монографии высказал предположение, что сюжет возникал в разное время, многократно, независимо, в Германии, России, на Кавказе и в Индии. В свете этой гипотезы турецкие варианты имеют особое значение. Между тем на современном уровне информации можно заметить, что предполагаемая как независимая кавказская версия тесно примыкает к турецким записям, а эти варианты несомненно генетически связаны с персидскими источниками, устными и письменными, которые в свое время были в генетической зависимости от индийских. Русские же варианты, судя по имеющимся вследствие необозримости архивов далеко не полным данным, отнюдь не возникали в порядке generatio aequivoca, независимо, вне мировой традиции. Они восходят либо к западноевропейской, либо к азиатской версии, иногда представляют собою промежуточную, локальную редакцию относительно позднего происхождения. Окончательно же гипотеза о многократном возникновении сюжета может и в данном случае быть подтверждена или, гораздо вероятнее (вопреки оживленным рассуждениям о так называемом «типологическом сходстве»), отвергнута только на основе тщательной монографии о сюжете, где придется особенно строго учитывать характер, последовательность и систему контаминаций, хорошо известных по другим типам, эпизодов и мотивов.
№ 72
Источник: KGy 50.
Тип: EbBo 226 = Basile, Pentamerone I, 10 «La vecchia scortecata» = BP, 4, 203.
Варианты: Древнейший европейский вариант, послуживший началом литературной истории сюжета, у Basile (Италия 1634–1636 гг.). Современные записи на языках народов Средиземноморья — G. D’Aron-со,
№ 73, cp. № 67, 76, 77
Источник: KAd 86–91 № 20.
Тип: EbBo 368 = (AaTh 1750 + AaTh 1537 + AaTh 1536A + cp. AaTh 1737 + AaTh 1525).
Варианты: Плутовка, стр. 43 (вместо мертвого ребенка — кукла из теста). S. Neumann — R. Wossidlo,
№ 74
Источник: KGy 94 (= KSt 251–255).
Тип: AaTh 1641 = EbBo 311.
Варианты: Ra 10, 128, № 69. Lb № 78. Su I, 111–121. Ju № 4. Мартинович, — «Сб. в честь 70-летия Г. Н. Потанина», СПб., 1909, стр. 87–89. Tauscher, Jeypor, № 36. Zs f.Vkde 20, 323. Malcolm,
А. Крымскш,
Этот сюжет занял видное место в фольклористике как своего рода хрестоматийный пример. Бенфей в свое время анализом ряда ярких свидетельств, письменных памятников этого рассказа, продемонстрировал главный путь перехода в Европу зародившихся, по его мнению, в Индии сказок. По следам Бенфея, но уже с учетом русских изустных вариантов, Вс. Миллер, еще будучи студентом, под руководством своего учителя Ф. Буслаева, в 1870 г. сочинением об этом сюжете, по свидетельству А. Крымского, привлекательным образом популяризовал в России сравнительный метод. Эта студенческая работа еще теперь выгодно отличается редкой для фольклориста филологичностью аргументации. Через тридцать лет, чествуя Вс. Миллера, А. Крымский на более широком и весьма ценном материале заново пересмотрел историю этого сюжета и блестяще продемонстрировал успехи русской фольклористики, овладевшей всею суммой информации, поступившей в науку как с Запада, так и с Востока.
Какое значение для науки имели дальнейшие усилия по записыванию вариантов хорошо известного, казалось бы всесторонне изученного, сюжета, показывает монографический очерк Юнгмана. Он счел возможным сделать некоторые выводы даже из того, что данный сюжет не был записан у современных греков. (Ныне, однако, известны варианты, записанные и на новогреческом языке). Когда некоторые районы Средней Азии будут лучше изучены в отношении повествовательного репертуара, станет возможным написать монографию об этом замечательном сюжете и, опираясь яа тысячи вариантов, осветить его историю. Liungmann sub 1641. G. Megas,
№ 75
Источник: KAd 143–151 № 31.
Тип: EbBo 287 + cp. EbBo 180 V.
Варианты: «Тысяча и одна ночь» — рассказ о башмачнике Мааруф? Li 6,599–675; Henning 17,115–172. А. Титце указывает на арабский рассказ — Аг 251 ff. Полноценные варианты сюжета в данной последовательности мне неизвестны. В. Эбергард и П. Н. Боратав в примечании к № 287 V отмечают влияние книги «Тысячи и одной ночи» на этот повествовательный тип. В их распоряжении был всего лишь один, публикуемый здесь, рассказ, что слишком мало для выделения особого типа.