И вот, когда настало утро, девушка просыпается, встает, глядь! — а на пальце нет перстня. «Что такое, куда же я его положила, или он упал куда-нибудь?» — говорит она. Ищет-по-ищет, с тревогой выходит в сад, обходит его, — тоже не может найти. Тогда, не зная, что в ее комнату проник человек, она только диву дается и очень сокрушается о пропаже перстня. Тотчас она созывает дэвов, спрашивает их, а они говорят: «Мы вечером как-то уснули и не знаем, не приходил ли кто в это время; может быть, он и украл?» Как только они это сказали, девушка сильно на них разгневалась и стала их ругать, а они, не перенося этого при своем молодечестве, рассыпаются по сторонам и ищут, но никого не могут найти. Тогда они отправляются к своей матери, спрашивают ее, а она говорит: «Эй, ребята, вы что, с ума спятили? Разве может кто-нибудь прийти в эти края, пока мы здесь? Кто знает, куда эта сука забросила его, — ступайте по своим делам» — и прогоняет их. Когда наступил следующий вечер, у шаха не остается сил терпеть. Он умоляет мать дэвов и снова хочет идти к девушке. Тогда эта женщина берет его и, когда они приходят на то место, куда она его приводила раньше, она рассыпает кругом землю: «Ступай, иди, как и раньше, но берегись: ничего другого не делай, а не то твое дело плохо! Ты только вынь у нее из одного уха серьгу и приходи». А шаха больше учить не надо. Он идет прямо в комнату девушки и, пока она спала в постели, вынимает у нее из одного уха серьгу. Он и не хотел бы расставаться с девушкой, да думает: «попадусь!» и со страху не выдерживает: встает и идет обратно к женщине-дэву. Тогда женщина снова забирает его и, когда они приходят на старые места, наносит ему удар, сразу превращает его в кувшин и ставит около себя.
А девушка утром встает от сна. Посидев немного, она видит, что одной серьги нет. Ей стало жалко. «Это что же такое? Вот уже два вечера кто-то надо мною шутки шутит, но зачем — не могу понять», — говорит она и призывает старого деда, рассказывает ему, а тот знает, в чем дело, но говорит: «Ох, доченька! Да здесь и птица не пролетает, караван не проходит, змея и черепаха не проползают. То, что ты говоришь, — немыслимое дело. Кто знает, — когда ты в душевной тоске гуляла в саду, не упало ли оно в траву? Я буду сегодня искать, как могу. Если упало — найдется, ты не беспокойся». Так он успокаивает девушку разными словами, а девушка говорит сама себе: «Это все пустяки; наверно, в мою комнату кто-нибудь приходит и эти шутки шутит, я его непременно поймаю». Тогда она стращает дэвов: «Если нынче ночью опять что-нибудь случится, то нет того, чего бы я не сделала с вами!» — говорит она и в тот день до самого вечера мечется туда-сюда, не может и присесть от гнева. Как бы то ни было, перейдем на краткие слова, поговорим-ка о шахе сперва 7
.И вот, когда наступил вечер, мать дэвов, по просьбе шаха, снова берет его и, когда они прибыли на старые места, говорит: «Теперь иди, поцелуй ее в обе щечки и приходи обратно». Молодец на радостях идет в замок девушки, а девушка в тот день от гнева не сомкнула глаз и с места, где лежала, все наблюдала кругом. Когда молодец вошел в комнату девушки, то, едва только девушка его увидала, красота его поразила ее и, влюбившись, как тысяча сердец, в его красоту, она забывает себя, а он, думая, что девушка спит, тут же целует ее в обе щечки. Тогда девушка обнимает его за шею: «Ах, душа души моей, достояние моего сердца, откуда ты пришел сюда?» После этого она говорит: «Не бойся ничего, я стану твоей; я нашла то, что до сей поры искала». Лишь только она так сказала, шах окончательно потерял сознание и падает без чувств от волшебной красоты девушки.