Читаем Тургенев в русской культуре полностью

«Как ты смеешь говорить со мной таким языком?» – гневно вопрошает Степан Трофимович. «Каким это языком? Простым и ясным?» – издевается в ответ оборотень Петруша, успешно сочиняющий себе не только лицо, но и манеры и язык в соответствии с характером собеседника и отношением к нему. Задачу «употребить <…> человека» он решает с помощью употребления соответствующего слога. «Слушайте, отец родной, надо же было с вами познакомиться, ну вот потому я в моем стиле и говорил», – иронически-снисходительно обольщает он губернатора; в разговоре со Ставрогиным – молит, упрашивает, задыхается, восторженно захлебывается, вдохновенно, страстно и образно ораторствует – «неистовствует»; по-другому, но столь же умело подстраивается под косноязычного Кириллова, выражая готовность понять и совпасть в слоге, чтобы тем успешнее использовать: «Вы сердитесь за слова»; «Пусть, пусть; я очень глупо выразился». Способ выражения оказывается в «Бесах» напрямую связанным с содержанием субъекта выражения, носителя слова. Все нигилисты, включая Ставрогина, «не совсем доучившегося русской грамоте» и делающего «ошибки в слоге», косноязычны, Петр Степанович – «многоязычен», Степан Трофимович – красноречив и, даже слегка позерствуя, искренен, весь как на ладони.

Потрясенный разоблачениями сына, Верховенский-старший поневоле их подтверждает, но, подтверждая факты, противостоит им стилистически, в очередной раз обнаруживая житейскую инфантильность и бестолковость при теоретической устремленности к высокому и благому. «“Fils, fils chéri”[241] и так далее, я согласен, что все эти выражения вздор, кухарочный словарь, да и пусть их, я сам теперь вижу. Я его не кормил и не поил, я отослал его из Берлина в —скую губернию, грудного ребенка, по почте, ну и так далее, я согласен… “Ты, говорит, меня не поил и по почте выслал, да еще здесь ограбил”. Но, несчастный, кричу ему, ведь болел же я за тебя сердцем всю мою жизнь, хотя и по почте! Il rit[242]. Но я согласен, согласен… пусть по почте, – закончил он как в бреду», – этот монолог производит трагикомический эффект, но, при всей нелепости фигуры и слов такого отца, в реакции сына – «Il rit» («он смеется») проявляется нечто зловещее и вовсе не сыновнее.

От стилистических разногласий с Петрушей Степан Трофимович вроде бы совершенно нелогично перескакивает на другую тему: «Я не понимаю Тургенева. У него Базаров это какое-то фиктивное лицо, не существующее вовсе; они же первые и отвергли его тогда, как ни на что не похожее. Этот Базаров это какая-то неясная смесь Ноздрева с Байроном, c’est le mot[243]. Посмотрите на них внимательно: они кувыркаются и визжат от радости, как щенки на солнце, они счастливы, они победители! Какой тут Байрон!..». Однако логика, и очень серьезная, здесь есть, и уничижительная окраска отзыва о тургеневском герое не должна затемнять очень важный глубинный смысл: «кувыркающиеся» и «визжащие», – а это прежде всего, разумеется, сам Петруша Верховенский, подвигнувший отца на сравнение, – не выводятся из Базарова, не наследниками и преемниками его поданы, а противопоставлены ему, причем противопоставлены опять-таки стилистически: пусть Базаров – смесь Ноздрева с Байроном, но тут – какой тут Байрон! «О карикатура!» – взывает отец к сыну и изумляется: «Помилуй, кричу я ему, да неужто ты себя такого, как есть, людям взамен Христа предложить желаешь?» Каков бы ни был Базаров, даже если он «фиктивное лицо», но эти – подмена, фальсификация, карикатура – пародия, претендующая вытеснить и уничтожить оригинал. Единственный из всех героев романа понимающий, чувствующий, что происходит, – художественная натура! – Степан Трофимович от этого нашествия «семинаристов» (так, между прочим, Тургенев называл своих оппонентов Чернышевского и Добролюбова) пытается защититься тем единственным оружием, которым располагает, – слогом. В разговоре с Хроникером он сетует и негодует: «И заметьте, эта наша привычка на ты отца с сыном: хорошо, когда оба согласны, ну, а если ругаются?».

Вот этот глубоко чуждый, бесцеремонно проникающий в недоступные ему области «петрушин» слог и слышит Тургенев, читая Чернышевского: «то сюсюкает по-младенчески, виляя для красоты неумытой з……, то ругается как извозчик – рыгая и харкая» [ТП, 5, с. 129]. Здесь не место оценивать справедливость этой оценки, здесь важно констатировать проницательность Достоевского, очень точно определившего линию категорического расхождения своего соперника-недруга с «нигилистами», которых он же сам так настоятельно навязывал Тургеневу в единомышленники.

Не получалось высечь старшего Верховенского. Не хотел он умирать от трусости и от поноса. В черновиках романа одна за другой появляются знаменательные записи, показывающие, как изменялся, относительно первоначального варианта, герой, как упрямо оставался он на первом плане, даже после появления Ставрогина:

«Куда девать Степана Трофимовича?» [Д, 11, с. 176];

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное