Читаем Тургенев в русской культуре полностью

Во-первых, очевидно, что полная манифестация, на которой настаивает Тургенев, предполагает не партийность и избирательность, а максимальную представительность готовящегося литературного собрания. Подтверждением этого служит ссылка на написанное ранее письмо к В. П. Гаевскому и само это письмо от 24 апреля 1880 года, где изложена программа праздника и приводятся списки выступающих. В списке от Петербурга первым значится Гончаров, вторым – Достоевский. Подчеркнем, что программа «сверстана» по меньшей мере за три недели до того, как Достоевский в письме к Победоносцеву высказывает подозрения, обосновать состоятельность которых «боевыми приказами», исходящими от Тургенева, никак не получится. В этом же письме Гаевскому упоминается Толстой («Льва Толстого, которого я увижу вскоре, я постараюсь уговорить») и высказывается просьба убедить всех, кто еще колеблется, – «напр., Гончарова, без которого праздник Пушкина был бы неполным». С Гончаровым, как известно, Тургенев бесповоротно разошелся давно, но в контексте готовящегося мероприятия это абсолютно ничего не значит: Тургенев хочет превратить Пушкинский праздник в национально значимый акт литературного единения: «Очень было бы желательно, чтобы вся литература единодушно сгруппировалась бы на этом Пушкинском празднике» [ТП, 12, кн. 2, 238]. И это получилось. Тот же Волгин в книге «Уйти от всех» признает, что Пушкинский праздник «оказался не чем иным, как “предпарламентом”, соединившим едва ли не весь спектр наличных общественных сил»[275].

Во-вторых, «враждебный элемент» из письма Стасюлевичу – это «нехороший элемент» из письма Гаевскому, где дана и расшифровка: «мы можем быть уверены, что никакие дисгармонии a la Катков не придут мешать нам» [ТП, 12, кн. 2, 238]. Участие в Пушкинских торжествах М. Ф. Каткова как редактора «Московских ведомостей» было неприемлемо для Тургенева и его единомышленников по причинам, которые корреспондент «Нового времени» разъясняет следующим образом: «Газета <…> Каткова всегда обзывала своих противников по убеждениям “мошенниками печати”, а в последнее время донельзя презрительно стала относиться к интеллигенции вообще. Находя, таким образом, что г. Катков, как редактор “Московских ведомостей”, выделил себя из интеллигенции и отказался от всех лучших ее стремлений, Общество словесности нашло основательным выделить и его из того празднества, устроить которое пытается именно эта интеллигенция, именно та громадная “партия” литературных и общественных сил, которой г. Катков дал прозвище “мошенников пера и разбойников печати”»[276]. Именно этим обосновывался отзыв Обществом любителей российской словесности приглашения, по ошибке направленного в «Московские ведомости». Однако на торжественном приеме, который в честь участников празднества давала 5 мая Московская городская дума, Катков не только присутствовал, но и выступил, после чего произошел инцидент, описанный юристом А. Ф. Кони. Под впечатлением «тонкой и умной», по мнению мемуариста, речи Каткова, которая на сей раз носила обтекаемо-умиротворяющий характер, к оратору потянулись с бокалами слушатели, в том числе и некоторые из тех, кто намеревался устроить ему обструкцию; Катков же, в свою очередь, сделал примирительный жест в сторону Тургенева, которого, поясняет Кони, «перед тем он допустил жестоко “изобличать” и язвить на страницах своей газеты за денежную помощь, оказанную им бедствовавшему Бакунину». Далее произошло следующее: «Тургенев отвечал легким наклонением головы, но своего бокала не протянул. Окончив чоканье, Катков сел и во второй раз протянул бокал Тургеневу. Но тот холодно посмотрел на него и покрыл свой бокал ладонью руки». Это не оставляло ни малейших сомнений в том, что примирение, с точки зрения Тургенева, невозможно, о чем свидетельствует и воспроизведенный мемуаристом разговор: «После обеда я подошел к Тургеневу одновременно с поэтом Майковым. “Эх, Иван Сергеевич, – сказал последний с мягким упреком, – ну зачем вы не ответили на примирительное движение Каткова? Зачем не чокнулись с ним? В такой день можно все забыть!” – “Ну, нет, – живо отвечал Иван Сергеевич, – я старый воробей, меня на шампанском не обманешь!”»[277]. С точки зрения Волгина, в этой ситуации «Тургенев поступил как истинный европеец»[278].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное