На кухне Мик соорудил сандвичи с беконом — свое любимое блюдо,— сунул их в микроволновую печь и вдруг застыл с банкой майонеза в одной руке, и с горчицей — в другой. Проклятье!
А-а, черт, неужели я все-таки попался? Конечно, можно дело повернуть и так, что он всего лишь проявил участие — ввел неискушенную натуру в царство чувственности, помог открыть ей в ней же самой родники блаженства и вообще помог избавиться от комплексов. Короче говоря, пришел на помощь.
Так почему же ему так исступленно хочется иметь ее снова и снова, долгими, бесконечными часами изучать каждый изгиб ее тела и постоянно открывать ее заново. Не потому ли, что и она помогала ему открыть самого себя?
В каком-то смысле они сделали навстречу друг другу только первый, самый первый шаг.
Но это был шаг за черту, навсегда отделяющую прошлое от будущего.
Глава 9
Когда Мик вернулся в спальню, Фэйт уже успела одеться в его клетчатую фланелевую рубашку, застегнув ее на все пуговицы. Поскольку ее шея, однако, явно не дотягивала до сорока шести сантиметров в обхвате, воротник рубашки скорее походил на декольте, соблазнительно обнажая белизну ее груди.
Притворившись, что не замечает ее смущения, Мик сел на край кровати и поманил к себе.
— Ты такой красивый,— срывающимся голосом произнесла она и изо всех сил прижалась к нему
— Дочь Луны,— со смешком отозвался он.— Ты — лунное струение и мерцающий шелк. Слишком нежная и слишком драгоценная для волка из тундры. Слишком воздушная, так что если ты не поешь сию же секунду, тебя унесет от меня ветром.
Снаружи взревел ветер, так что весь дом заскрипел и застонал, но здесь, в теплом свете настольной лампы, двое поедали горячие сандвичи и чувствовали, как с каждой минутой ощущение душевной близости между ними становится все крепче и крепче.
Мик разговорился, рассказал ей о службе в армии, поведал несколько забавных случаев, происшедших с ним, заставив Фэйт раза три улыбнуться, и незаметно перешел к тому далекому лету в округе Конард. Тут уже не могла не вступить в разговор она, и по ее воодушевленному тону Мик понял, что если и сохранились у нее теплые воспоминания, то все они касались мужчин с ранчо Джейсона Монроуза — в каждом слове Фэйт об отце звучала любовь.
— Мне его так не хватает,— с грустью призналась она Мику.— Уже пять лет прошло, а я до сих пор не могу привыкнуть к мысли, что больше никогда не увижу его.
Убедившись, что Фэйт ничего больше съесть не в силах, Мик пошел относить поднос с остатками еды на кухню, а Фэйт быстренько приняла душ. Сперва она хотела переодеться в ночную рубашку, но потом, поколебавшись, решила, что фланелевая рубашка Мика куда уютнее. Когда же она вернулась в комнату, Мик стоял у окна, вглядываясь в темноту ночи.
Боже, какой он сильный и красивый, снова с замиранием подумала Фэйт, не отрывая глаз от его атлетической фигуры. В это мгновение Мик резко обернулся и увидел ее стоящей на пороге в длинной до колен мужской рубашке.
— Ты простудишься, если и дальше будешь стоять на холодных половицах босиком,— сказал он и, не получив ответа, подошел к ней, подхватил на руки и перенес на кровать.
— Как ты себя чувствуешь?— спросил он.— Я серьезно спрашиваю.
Фэйт заглянула в его черные глаза и поняла, что он и в самом деле не шутит.
— Я чувствую себя отлично,— сказала она ему.— В самом деле, просто чудесно.
— Никаких болей или неприятных ощущений?
Фэйт угадала направление его мыслей и благодарно улыбнулась.
— Между прочим, чтобы ты знал, секс не противопоказан беременной женщине. Некоторые неудобства могут возникать, но проблем как таковых нет и быть не может.
Секс не противопоказан? Она что, всерьез использовала такое определение? Мик ощутил, как кровь прилила к сердцу.
— Секс?! — грубовато-насмешливо бросил он, большим пальцем проводя по щеке Фэйт.— Секс это вещь, которую можно иметь всегда, когда захочешь. Иметь секс так же несложно, как принять душ или поесть.
Лицо у Фэйт зарделось, а губы приоткрылись в невольном протесте.
— А вот заниматься любовью,— продолжил Мик в том же чуть развязном тоне,— мне в жизни приходилось всего несколько раз от силы. И то, что происходит у меня сейчас с Дочерью Луны, я предпочел бы называть именно так.
— Да, милый, ты совершенно прав, — с радостью согласилась Фэйт, обвивая его шею руками и подставляя губы для поцелуя.
Мокрые от пота, все еще тяжело и неровно дыша, они понемногу приходили в себя. Она лежала, прильнув к его груди, и тела их все еще были слиты воедино. Это казалось просто чудом — лежать в кольце его рук и чувствовать себя огражденной от вихрей и невзгод огромного и недружелюбного мира.