Читаем Творения полностью

48. А так как они, изменчивые и своей волей впадающие в пороки, после стольких благодеяний Божиих стали неверующими и оставили заповеди Его и прогневали Духа Святого Божия, даровавшего им блага, то они впали в грех, подобный греху тех, которые после рождения и возвышения презрели Отца своего. И конечно, о них же говорится и теперь, о которых говорилось и выше, ибо, как там после греха говорится им: «Вы оставили Господа и на гнев подвигли Святого Израилева», так и теперь, что они не уверовали и разгневаша Духа Святаго Его. Из настоящего места показывается отношение Духа Святого к Господу. Кто оставляет Господа, является неверующим и подвигает на гнев Святого Израилева, тот прогневляет и Духа Святого Его. И в дальнейших словах показывается подобное же единство Троицы, когда Писание говорит, что Господь обратился на вражду против тех, которые прогневали Духа Святого Его, и предал их вечному мучению, после того как они не словом, а делами дерзнули на хулу против Святого Его Духа. Он, Который обратися им на вражду, Он Сам и воева на ня и предал их многоразличным и долгим мучениям, чтобы они ни в настоящем, ни в будущем веке не получили прощения грехов. Ибо прогневали они Духа Святого Его и похулили Его.

49. А если написанное: И Той воева на ня — захочешь разуметь в отношении к иудеям, которые распяли Господа Спасителя и тем прогневали Духа Святого, то нужно понимать это в том смысле, что они преданы римлянам, когда в конце пришел на них гнев Божий. Ибо, существуя по всему миру и во всех странах, изгнанные из одного только отечества, они скитаются по земле чужой, не владея ни древними городами, ни собственными жилищами, и получили то, что сделали пророкам и Спасителю своему. Ибо, люди крови, всегда объятые безумным неистовством, они не только убили пророков и побили камнями посылавшихся к ним, но, достигши до вершины нечестия, предали и распяли благоволившего сойти на землю для спасения всех Господа Спасителя, за что и были изгнаны из города, который осквернили они кровью пророков и Христа. В этом смысле мы должны понимать вражду против них Господа — и не на краткое время, а на весь будущий век, до скончания мира. Они, как мы сказали, в изгнании и рабстве скитаются по всем народам, не имея ни города своего, ни страны своей. Но поскольку по существу благ и милосерд воюющий на них, то Он дал им возможность покаяния, если захотят обратиться на лучшее. Поэтому и говорится: Помянух дни вечныя. Он воспомянул о временах будущих, заключенную дверь приотворил для них некоторой частью, чтобы, после того как войдет исполнение язычников, тогда и весь Израиль (который достоин будет этого призвания) спасся. Ибо хотя они дошли до такого неистовства, что убили Того, Кто был послан ради них, говоря: Кровь Его на нас и на чадех наших (Мф. 27:25), однако Бог воздвиг Его от земли, в сердце которой Он был три дня и три ночи, — воздвиг пастыря овцам своим. Поэтому–то присоединяется: Возведый от земли пастыря овец своих (Ис. 63:12).

50. А что Бог — пастырь овец, изображаемый теперь словом пророка, есть Господь, это мы весьма ясно видим в Евангелии, когда Сам Спаситель свидетельствует: Аз есмь пастырь добрый, и душу мою полагаю за овцы (Ин. 10: 11), и еще: овцы глас Мой услышат. После всего этого пророк говорит: Где есть вложивый в них Духа Святаго? (Ис. 63:11) Он удивляется, от сколь великого блаженства они ниспали до столь крайнего бедствия, и говорит как бы так: где теперь Тот, Кто искупил их, Кто положил в них Духа Святого своего, Кто обитал в них? Куда удалился Он? Он оставил их. Ибо сначала сами они оставили и прогневали Святого Израилева. А положил в них Бог Духа Святого, когда они еще были добрыми и старались повиноваться Его заповедям. Ибо Дух Святой вселяется только в тех, которые, оставив пороки, следуют лику добродетелей и по ним и через них живут в вере. А если, допустив мало–помалу прокрадываться небрежности, они станут уклоняться к худшему, то возбуждают против себя обитающего в них Духа Святого и обращают на вражду Того, Кто дал Его. Нечто подобное этому говорит и апостол в Послании к Фессалоникийцам: Не призва бо нас Бог на нечистоту, но в святость (1 Фес. 4:7).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Своими глазами
Своими глазами

Перед нами уникальная книга, написанная известным исповедником веры и автором многих работ, посвященных наиболее острым и больным вопросам современной церковной действительности, протоиереем Павлом Адельгеймом.Эта книга была написана 35 лет назад, но в те годы не могла быть издана ввиду цензуры. Автор рассказывает об истории подавления духовной свободы советского народа в церковной, общественной и частной жизни. О том времени, когда церковь становится «церковью молчания», не протестуя против вмешательства в свои дела, допуская нарушения и искажения церковной жизни в угоду советской власти, которая пытается сделать духовенство сообщником в атеистической борьбе.История, к сожалению, может повториться. И если сегодня возрождение церкви будет сводиться только к строительству храмов и монастырей, все вернется «на круги своя».

Всеволод Владимирович Овчинников , Екатерина Константинова , Михаил Иосифович Веллер , Павел Адельгейм , Павел Анатольевич Адельгейм

Приключения / Публицистика / Драматургия / Путешествия и география / Православие / Современная проза / Эзотерика / Документальное / Биографии и Мемуары