Читаем Творения полностью

54. Достаточно говорили мы о свидетельстве пророка (Исаии) и прочего касаться не будем. Мы знаем, что, как Отец и Сын сообщением Своим соделывают святыми и благими, так и Дух Святой общением Своим делает верующих благими и святыми, и из этого познается, что Он единосущен с Отцом и Сыном. В Псалмах говорится ко Господу: Дух Твой благий наставит мя на землю праву, а мы знаем, что в некоторых списках написано: Дух твой святый. И у Ездры без всякой двусмысленности Дух называется благим. Дух твой благий дал еси, еже научити их (Неем. 9:20). А что Отец освящает, об этом пишет апостол, говоря: Бог же мира да освятит вас всесовершенных (1 Фес. 5:23), и Спаситель говорит: Отче святый, святи их во истину Твою: слово Твое истина есть (Ин. 17:17). Он говорит ясно: «Во Мне (который есть Слово Твое и истина Твоя) святи их верою и общением со Мною». Бог назван благим и в другом месте: Никтоже благ, токмо един Бог (Лк. 18:19). Что Сын освящает, это мы и выше показали, и Павел подтверждает это, говоря: Святяй и освещаемии от единаго вси, под именем освящающего обозначая Христа, а под именем освящаемых — тех, которые могут сказать: Христос бысть нам премудрость от Бога, правда же и освящение (1 Кор. 1:30). Но называется также освящением и Дух. Поэтому и к Нему говорится: «И все освященные под руками Твоими и под Тобою суть». Благ Господь наш Иисус Христос, и от благого Отца рожден, и о Нем читаем: Исповедайтеся Господеви, яко благ. Исповедаться должны все, которые или просят у Него оставления грехов, или воздают благодарение Его милости за дарованные благодеяния. И Дух Святой освящает тех, которых благоволил исполнить, как это показано уже выше, когда мы говорили о том, что Он есть приемлемый и может быть приемлем многими вместе. И теперь, в настоящем свидетельстве Павла, показывается, что Он есть податель освящения, — свидетельстве, где говорится: «Мы же должны всегда благодарить Бога о вас, братие возлюбленные от Господа, что Он избрал вас первенцами во спасение, в освящении Духа Святого и в вере истины» (2 Фес. 2:13). И в этом месте в Духе Святом подразумеваются и дарования Божии, когда с освящением Духа получается равно и вера и истина.

55. Итак, сказанное нами правильно и благочестиво, и согласно с истиной. И, как понятие освящения и благости равно относится и к Отцу и к Сыну и к Духу Святому, так и само наименование Духа. Ибо и Отец называется Духом, как, например: Дух есть Бог (Ин. 4:24), и Сын: Господь, говорит апостол, дух есть (2 Кор. 3:17). Дух же Святой обозначается наименованием Духа Святого не так, как бы по общности только имени Он сопоставлялся с Отцом и Сыном, а потому, что при единстве природы Он имеет и то же имя. А так как слово дух означает многое, то следует кратко указать, каким предметам усвояется это имя. Духом называется и ветер, как, например, у Иезекииля: «А третью часть развеешь на дух» (spiritum), т. е. на ветер (Иез. 5:3). Если захочешь в историческом смысле понимать написанное: Духом бурным сокрушиши корабли Фарисийския (Пс. 47:8), то здесь дух значит не что иное, как ветер. Соломон между прочими дарами получил от Бога и дар узнавать устремления духов, чем указывается не что иное, как знание быстрых движений ветров и причин, производящих эти движения. Духом называется и душа, как в послании Иакова: Якоже тело без духа мертво есть (Иак. 2:26). Очевидно, духом называется здесь не что иное, как душа. В этом же смысле и Стефан душу свою называет духом, говоря: Господи Иисусе, приими дух мой (Деян. 7:59). То же говорится и у Екклезиаста: И кто весть дух сынов человеческих, аще той восходит горе; и дух скотский, аще восходит той долу в землю? (Еккл. 3:21) Следует обратить внимание, называются ли духом и души животных. И, кроме духа в смысле души, говорится, что есть некий иной дух, живущий в человеке; об этом (духе) пишет Павел: Кто весть от человек яже в человеце, точию дух человека живущий в нем (1 Кор. 2:11). Ибо если кто захочет доказывать, что здесь под духом разумеется душа, то кто же был человек, помыслы, и тайны, и сокровенное сердца которого не знал бы человек, а только дух его? Ибо понимать это в отношении к одному телу (без души) нелепо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Своими глазами
Своими глазами

Перед нами уникальная книга, написанная известным исповедником веры и автором многих работ, посвященных наиболее острым и больным вопросам современной церковной действительности, протоиереем Павлом Адельгеймом.Эта книга была написана 35 лет назад, но в те годы не могла быть издана ввиду цензуры. Автор рассказывает об истории подавления духовной свободы советского народа в церковной, общественной и частной жизни. О том времени, когда церковь становится «церковью молчания», не протестуя против вмешательства в свои дела, допуская нарушения и искажения церковной жизни в угоду советской власти, которая пытается сделать духовенство сообщником в атеистической борьбе.История, к сожалению, может повториться. И если сегодня возрождение церкви будет сводиться только к строительству храмов и монастырей, все вернется «на круги своя».

Всеволод Владимирович Овчинников , Екатерина Константинова , Михаил Иосифович Веллер , Павел Адельгейм , Павел Анатольевич Адельгейм

Приключения / Публицистика / Драматургия / Путешествия и география / Православие / Современная проза / Эзотерика / Документальное / Биографии и Мемуары