Читаем Творения полностью

242. НХ I, 1928, c. 18. Печ. по IV, 118 (транскрипция Д. Петровского), с попр. Мифопоэтический рассказ-автобиографию Хл. создал по просьбе Д. Петровского, текст незаконченный. В HX I приведена последняя, зачеркнутая Хл., фраза: "Американский мулат в серой крылатке, беседовавший с нами в железной дороге…"

Мои люди и мой народ — по материнской линии Хл. был потомком запорожцев (см. 274). Поход запорожцев в Царьград отсылает к легенде о походе князя Олега в Византию.

Племя волгоруссов — речь идет о великорусах.

Великая степь — Калмыцкая или Астраханская степь.

Море Китая затеряло… капли-станы — метафора подразумевает Джунгарию, прародину калмыков, появившихся в нач. XVIII в. в Нижнем Поволжье и с 1608–1609 гг. связавших свою судьбу с Россией (см. Парнис 1976).

Мин — возможно, царь богов в древнеегип. мифологии.

Слоны смотрели с ворот хурула — ламаистские символические фигуры «зен-эрдни» ("слон-драгоценность"), укращающие хурульные постройки (см. примеч. 204).

Старший брат — Б. В. Хлебников (1883–1906?).

Другой конец страны и сл. — в 1891–1895 гг. Хлебниковы жили в селе Подлужное Ровенского уезда (в бывш. имении князей Чарторыйских), ср. стих. и примеч. 55.

Бражник — бабочка.

243. "Красный воин", Астрахань, 1918, № 49, 6 нояб. (первонач. ред.) перепеч. IV, 105 (полный текст, с искаж.). Автобиографический рассказ написай к 1-й годовщине Октября по заданию ред. газ. (напечатан без начала, загл. принадлежит редактору газ. С. Ф. Буданцеву). Историю его создания см. ЛО 1980. Сохранился автограф начала рассказа, подготовленного к печати (с пометой "корпус"), но отклоненного редакцией (ЦГАЛИ). Печ. выправленный полный текст — по автографу и газ. публикации.

Ранней весной 1917 — вскоре после февральской революции освобожденный от воинской службы Хл. приехал к Г. Н. Петникову в Харьков (см. ДП 1975, с. 205 и НП, 383).

"Только мы…" — отрывок из первонач. ред. "Воззвания Председателей земного шара" (см. примеч. 261).

Зенкевич М. А. (1891–1973) — поэт, переводчик, член "Цеха поэтов", встречался с Хл. в Петрограде.

Спасский С. Д. (1898–1956) — поэт, прозаик, близкий к футуристам, автор воспоминаний о Хл. ("Лит. современник", 1935, № 12).

Богородский Ф. С. (1895–1959) — поэт и художник, см. послесловие Хл. к сб. его стихов "Даешь!" (1922) — V, 260.

Кузьмин Г. Л. — летчик и издатель (совместно с С. Долинским) сб. ПОВ (см. ил.).

Михайлов В. В. — поэт и летчик.

Зигмунд Л.-А. (1887–1939) — в 1912–1913 гг. начальник Астраханского гимнастического об-ва «Сокол» (см. "Время мера мира", с. 7).

На празднике искусств 25 мая… — подробнее об участии Хл. в празднике в честь "Займа свободы" и чтении антивоенных стихов см.: Катанян 1985: 131.

Газета "Заем свободы" — см. примеч. 229, 276.

Петровский Д. В. — см. примеч. 245.

Лурье А. С. (1892–1966) — композитор, в l910-х гг. примыкал к футуристам, написал воспоминания о Хл.; см. также примеч. 227.

Короткий листок — сб. "Временник 3", Пг., 1917 (см. примеч. 276).

Гурриэт эль-Айн (Куррат-аль-Айн) — ученица и сподвижница реформатора исламизма мирзы Али Мухаммеда Баба.

Книга мертвых — условное назв. памятника древнеегип. священной лит-ры.

У садика Ломоносова… — сад перед Московским университетом, погибших во время Октябрьских событий привозили в анатомический театр ун-та.

244. "Рус. современник", 1924, № 4, с. 77 (транскрипция Г. О. Винокура, неточный текст). Печ. по IV, 87 (с попр., лакуны и недописанные Хл. фразы отмечены отточиями).

Есир (ясыр — араб. asir) — невольник, раб. Источник сюжета — брошюра А. Н. Штылько "Из истории Астраханской торговли" (А., 1884) или его сообщение "Ясырь (живой товар) " в "Отчете Петровского Об-ва исследователей Астраханского края за 1894 г." (А., 1896, с. 28); оба изд. находились в б-ке Хлебниковых. Структура повести построена на монтаже разл. восточных и европейских (славянских) мифологических традиций (ср. Иванов 1967).

Кулалы — бесплодный остров на севере Каспия.

Ловец (обл.) — рыбак.

Кокот(обл.) — рыболовный крюк.

Махалка — хвост рыбы.

Кутум — рукав Волги.

Саваджи — см. примеч. 230.

Ауренгзипп (Аурангзеб) (1618–1707) — правитель Могольской империи в Индии.

Нанак (1469–1539) — философ, поэт, основатель индусской секты сикхов, первый вероучитель (гуру), проповедовал монотеизм.

Кабир (ок. 1440 — ок. 1518) — поэт, проповедник учения бхакти, провозгласившего равенство людей перед богом.

Говинд (Харговинд?), Тег Бахадур (XVII в.) — имена вероучителей (гуру) сикхов.

Чанг-Гиент-шонг (правильно: Джан-сянь-чжун — 1606–1647) — один из руководителей крестьянской войны (1628–1645) в Китае.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза
В Датском королевстве…
В Датском королевстве…

Номер открывается фрагментами романа Кнуда Ромера «Ничего, кроме страха». В 2006 году известный телеведущий, специалист по рекламе и актер, снимавшийся в фильме Ларса фон Триера «Идиоты», опубликовал свой дебютный роман, который сразу же сделал его знаменитым. Роман Кнуда Ромера, повествующий об истории нескольких поколений одной семьи на фоне исторических событий XX века и удостоенный нескольких престижных премий, переведен на пятнадцать языков. В рубрике «Литературное наследие» представлен один из самых интересных датских писателей первой половины XIX века. Стена Стенсена Бликера принято считать отцом датской новеллы. Он создал свой собственный художественный мир и оригинальную прозу, которая не укладывается в рамки утвердившегося к двадцатым годам XIX века романтизма. В основе сюжета его произведений — часто необычная ситуация, которая вдобавок разрешается совершенно неожиданным образом. Рассказчик, alteregoaвтopa, становится случайным свидетелем драматических событий, разворачивающихся на фоне унылых ютландских пейзажей, и сопереживает героям, страдающим от несправедливости мироустройства. Классик датской литературы Клаус Рифбьерг, который за свою долгую творческую жизнь попробовал себя во всех жанрах, представлен в номере небольшой новеллой «Столовые приборы», в центре которой судьба поколения, принимавшего участие в протестных молодежных акциях 1968 года. Еще об одном классике датской литературы — Карен Бликсен — в рубрике «Портрет в зеркалах» рассказывают такие признанные мастера, как Марио Варгас Льоса, Джон Апдайк и Трумен Капоте.

авторов Коллектив , Анастасия Строкина , Анатолий Николаевич Чеканский , Елена Александровна Суриц , Олег Владимирович Рождественский

Публицистика / Драматургия / Поэзия / Классическая проза / Современная проза