Читаем Творения. Книга третья полностью

Во все время пребывания своего на берегу с матками, секачи совершенно ничего не едят и не пьют. Иногда, только в жаркие дни, они пьют морскую воду и не для утоления жажды, ибо, как замечали много раз, чрез час или менее извергают ее обратно белою пеною. Само собою разумеется, что от такого бдения и поста, секачи под конец ослабевают и истощаются чрезвычайно.

Коты всегда, и днем и ночью, кричат (крик их очень походит на овечий, особенно маленьких). Замечено, что к ненастью и худой погоде они кричат более.

Котовые лежбища бывают всегда на каменистых и некрутых берегах.

Матки начинают родить с 30 мая и продолжают весь июнь. Случалось видеть рождающих даже 10 июля. Котовые матки обыкновенно родят по одному и очень редко по два, и таковые случаи почти всегда стоят жизни матери. При родах никто не помогает и не препятствует; а подозревают, что песцы иногда крадут новорожденных котиков, потому что нередко в норах их находят котовые шкурки; впрочем, это, может быть, шкурки котиков, или родившихся мертвыми, или как-нибудь изгибших; ибо случается, что самки родят мертвых, и секачи, гоняясь за матками, иногда давят котиков.

Есть матки и без детей, но отчего, заподлинно не знают. Впрочем, таковых в обыкновенный год бывает не слишком много. В последнее время один раз (в 1832 году) видно было необыкновенно много бездетных маток, причиною тому полагают прошлогодние льды, которые весьма долго стояли около берегов острова Павла, и тем не допускали маток выходить на берег; почему многие матки родили на льдах и, не быв на берегу вовремя, остались неоплодотворенными.

Три весьма важные вопроса касательно рождения маток еще поныне остаются не совсем решенными, а именно:

1) Скольких лет начинают рождать матки?

2) Каждогодно ли они рождают? и

3) Сколько раз в жизни родят?

Все, что можно сказать на это, будет сказано ниже.

Не тотчас после родов секач оплодотворяет матку, но чрез несколько дней, вероятно до родового очищения, оставляет ее в совершенном покое и дает ей полную волю ходить в море.

Перед соитием, коты, так же, как и другие животные, не бывают без ласканий, которые продолжаются несколько времени. Время соития бывает обыкновенно около 12 минут. За оплодотворенными матками и детьми их секач уже перестает иметь надзор.

Хотя секач несравненно более матки, но не было примера, чтобы он при этом случае раздавил ее. Но случается, и нередко, что сивучи холостяки сходятся с котовыми матками (впрочем, всегда против воли матки), и в таком случае нередко раздавляют их своею тяжестью, а от уцелевшей матки родится ублюдок, у коего голова, ласты и шерсть сивучьи, а пух котовый.

Котовый секач в одни сутки может управиться даже с 25 матками.

Более одного раза с одною маткою секач не сходится; но полусекачи и молодые секачи, не имеющие стад, насилуют некоторых маток оплодотворенных, и вероятно от таковых-то маток и родятся двойни.

Ревность и злость самцов в это время бывает самая сильная, и в это-то время они особенно дерутся друг с другом.

Молодые котики, со дня рождения своего и до самого отхода с островов, питаются одним только матерним молоком; и сосут не на воде, но всегда на берегу. Чрез месяц, и не ранее, начинают они подходить к воде и плескаться между каменьями и таким образом, мало-помалу привыкая к морю, в августе становятся уже искусными в плавании, и отходят на большое расстояние от своих лежбищ; а потом начинают отлучаться от матерей даже на целый день, гуляя в море и лежа где-нибудь на спокойном и теплом месте, и возвращаются домой не иначе, как только для того, чтобы поесть матернего молока; тех же, которые не возвратятся домой к вечеру, матери ищут сами.

В некоторые годы, в сентябре месяце, молодые котики бывают отборами (по здешнему выражению), т. е. большими табунами собираются на особых местах и ложатся так неосторожно, что всех их без остатка можно отогнать: такие отборы для промысла очень выгодны, а дли приплода самые губительные.

Мнение некоторых, что котовые матки учат плавать детей своих и будто бы для того таскают их в зубах и проч., совершенно несправедливо. Это случается только с одними морскими бобрами. Но известно то, что пред отходом котов, матери учат детей своих убегать от неприятеля и для этого они делают ложные тревоги. Так, например, иногда матки, лежа со своими детьми на берегу и совершенно не видя никакого неприятеля, вдруг с криком побегут в море, а за ними и те из детей, кои понимают это, не понимающие же только что кричат и остаются на берегу, к таковым матери возвращаются и опять делают то же.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Ангел над городом. Семь прогулок по православному Петербургу
Ангел над городом. Семь прогулок по православному Петербургу

Святитель Григорий Богослов писал, что ангелы приняли под свою охрану каждый какую-либо одну часть вселенной…Ангелов, оберегающих ту часть вселенной, что называется Санкт-Петербургом, можно увидеть воочию, совершив прогулки, которые предлагает новая книга известного петербургского писателя Николая Коняева «Ангел над городом».Считается, что ангел со шпиля колокольни Петропавловского собора, ангел с вершины Александровской колонны и ангел с купола церкви Святой Екатерины составляют мистический треугольник, соединяющий Васильевский остров, Петроградскую сторону и центральные районы в город Святого Петра. В этом городе просияли Ксения Петербургская, Иоанн Кронштадтский и другие великие святые и подвижники.Читая эту книгу, вы сможете вместе с ними пройти по нашему городу.

Николай Михайлович Коняев

Православие