Читаем Ты — моя полностью

ногу. — Она рассмеялась своей шутке, но Элси было отнюдь не до смеха.— Что еще вас беспокоит,

миссис Гиффорд?

Веселая пожилая женщина смотрела на нее добрыми глазами.

— Не знаю, с чего начать.

На лице миссис Лейтер появилось озабоченное выражение.

— Тогда приезжайте еще. Я всегда к вашим услугам, разве только иногда придется немного

подождать.

— Спасибо, миссис Лейтер. Я обязательно приеду. Какое-то время я буду каждое утро отвозить

мужа на работу. Он даже не узнает, что я бываю у вас.

— Буду ждать. Мой вам совет. Любите его. Ничего лучше все равно не придумаешь.

Правильно. Элси тоже так думала, но все равно от разговора с миссис Лейтер у нее полегчало на

душе. Хорошо, когда есть с кем поделиться своими печалями.

Вернувшись на ферму, Элси провела целый день в спальне, перебирая фотографии, которые

привезла с собой. Здесь были снимки матери Гарса, умершей много лет назад, несколько фотографий

его отца, когда тот был моложе и тоже работал в Кении.

Потом она достала фотографии своих родителей, отчима, друзей. Ей понадобилось несколько часов,

чтобы рассортировать их: какие поставить или повесить в рамках, какие убрать в альбом. Элси хотелось

окружить Гарса и себя воспоминаниями и еще чем-то, что могло принадлежать только им, а этого в их

доме как раз и не было.

На другой день дом заполнился весело работавшими рабочими. Высокие потолки и французские

двери в гостиной требовали традиционного подхода в оформлении интерьеров. Она вспомнила, что кое-

какая старинная мебель, принадлежавшая семье ее матери, стоит на складе в Канзасе, и решила

выписать ее в Кению, так же как и несколько ее любимых картин, которые висели в ее спальне. Если

добавить к этому что-нибудь африканское, получится как раз то, что надо.

Однако ей хотелось получить одобрение Гарса, прежде чем приниматься за столовую.

В среду она выбрала мебель, которая была доставлена через два дня. В заново отделанных спальнях

поставили большие кровати, а потом Бог знает, сколько времени она потратила, чтобы создать в них

уют.

Мужа она видела только за завтраком, да еще по дороге в контору. Вечером его привозил домой кто-

нибудь из служащих, но обычно это было поздно. Он сразу же уходил в библиотеку, говоря, что сыт и

ему ничего не надо.

Он еще старательнее, чем прежде, соблюдал дистанцию, а она всеми силами стремилась сделаться

ему необходимой. Тем не менее не один раз она готова была сдаться, и только благодаря миссис Лейтер

выдерживала нечеловеческое напряжение, в котором жила день за днем.

Как-то раз, настроенная не так мрачно, как всегда, Элси решила приготовить что-нибудь особенное

на обед. Может быть, вкусные запахи привлекут ее мужа на кухню, и он уделит ей толику своего

времени. Она ужасно скучала без него.

Обед был готов за полчаса, а Гарса все не было. Она заволновалась. Еще днем поднялся ветер, а

потом полил дождь, и ей совсем не нравилось, что он едет в такую погоду, пусть даже с шофером.

Не зная, чем бы заняться, она развела огонь в плите, и на кухне сразу стало тепло и уютно. Зазвонил

телефон. Элси схватила трубку.

— Да!

— Элси? С тобой все в порядке?

Услышав голос Гарса, она успокоилась.

33

— Ну, конечно. А с тобой?

— Мы сегодня ездили на рудник, и нас, увы, застал дождь. Дороги такие, что не проехать, поэтому

не жди меня сегодня.

Элси постаралась подавить вспыхнувшее недовольство.

— Ясно.

Воцарилось молчание, потом он произнес:

— Я не собирался оставлять тебя сегодня одну.

Голос у него был озабоченный.

— Понимаю.

— Если ты боишься, позвони Питеру.

— Нет, ничего.— Она помедлила.— Пожалуйста, будь осторожен и возвращайся побыстрее.

— Элси, я вернусь завтра вечером. Феликс прилетает в шесть, так что мы приедем вместе.

Она стиснула трубку в руке. Пока он это не сказал, она даже не подозревала, как ей хотелось побыть

с ним вдвоем. Как бы хорошо она ни относилась к Феликсу, как бы ни любила бывать в его обществе, но

время, проведенное наедине с Гарсом, ценила превыше всего. Ей ни с кем не хотелось его делить. И она

подумала, что стала жуткой эгоисткой, правда, это не улучшило ее настроения. Феликс был нужен Гарсу,

и он с нетерпением ждал его приезда.

— Элси!

— Я... его комната готова,— торопливо проговорила она.— А с едой я что-нибудь придумаю...

— Феликс не такой уж гурман, так что не старайся. Пора заканчивать разговор. Доброй ночи, Элси.

— Доброй ночи.

Она повесила трубку. До завтра надо еще дожить, а она уже смертельно тосковала по мужу. Не

имело значения, что они не спали вместе. Он так много значил для нее, что даже один вечер без него, не

говоря уж о целой жизни, представлялся ей кошмаром.

Стоило Элси завидеть «лендровер» с надписью «Гиффорд Компани», как она буквально пулей

вылетела из дома. Ее глаза с жадностью устремились на мужа.

Посторонний взгляд, наверное, оставил бы без внимания едва заметные перемены в его внешности.

Рубашка измялась и была в пятнах. Отросла щетина. Под глазами, потерявшими свой обычный блеск,

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже