Читаем Ты сказала, что это сработает полностью

– Хорошо, я уверена, что у Кэти есть свой ветеринар. Мы доставим пса домой, и он получит всю необходимую помощь на месте, – сказала Холли.

Я быстро кивнула, соглашаясь.

Услышав это, ветеринар превратился в хладнокровного профессионала-зоозащитника.

– Он должен остаться в карантине, и нам необходимо стабилизировать ситуацию с его диабетом. Стресс влияет на уровень сахара в крови, а в последнее время переживаний у него было через край. С нашей стороны будет безответственным отпустить его.

– Он не на карантине. У него там другая собака.

Классический пример. Только Холли знает все.

– Это Лось. Они поступили вместе.

Лось был крохотным песиком с острой мордочкой и выпученными глазками, похожими на блестящие шарики. Ушки у него были непривычно изогнуты, и это придавало ему сходства с летучей мышью.

– Они сдружились в лос-анджелесском приюте и с тех пор неразлучны. У обоих была чесотка, так что перекрестного заражения не было. Мы пробовали их разлучить, но Арахис всякий раз терял сознание. – Грифф пожал плечами. – В этом прелесть работы с животными. Нет необходимости в социальном работнике, чтобы друзья и братья с сестрами оставались вместе. Можно устанавливать собственные правила.

Мне нравилось, когда кто-то другой ставил Холли на место. Когда кто-то другой сообщал плохие новости, даже если меня от этих новостей тошнило. Я проверила время на телефоне, это было бесполезное движение.

– Нам пора.

– И когда его отпустят?

Холли прохаживалась по кругу с таким видом, точно целью всего сказанного было досадить ей лично, а не благо пса Кэти.

– У Арахиса есть несколько проблем.

Холли остановилась и сказала:

– Хорошо, излагайте. Я запишу. Что за проблемы у этой собаки и о каком сроке идет речь?

Она открыла заметки на телефоне.

– Он получает лечение от чесотки, и обычно хорошие результаты появляются через несколько дней.

– А именно? – насторожилась Холли.

– Он пролечился неделю. Так что, пожалуй, дня три, – сказал Гриффин.

– Хорошо, – сказала я, обдумывая эту информацию. – Три дня здесь, два на дорогу. – Получается, мы вернемся через пять дней.

Это казалось вечностью.

– Что еще?

Холли была полицейским, репортером «Чикаго трибюн» и родителем, объявляющим комендантский час, в одном лице.

– Мне нужны детали.

– Ему давали кортикостероиды для уменьшения зуда. Местами он расцарапал себя до крови, и мы лечили его антибиотиками во избежание инфекции.

Грифф посмотрел на меня, и я кивнула.

Я ждала момента, когда смогу погладить Арахиса, а после написать Кэти, зная, что его проблемы станут ее проблемами. Вместо этого я послала сообщение Дрю.

Я: Арахис не совсем транспортабелен.

БДРЮ: Дождусь, чтобы сказать Кэти. Я сейчас у нее. Она спит.

Он делал то, о чем я просила. Почему же тогда я задумалась и огорчилась? Я покачала головой (Кэти это на пользу), зная, как глупо было с моей стороны на что-то надеяться.

– Он поступил с язвами на лапах, – продолжал Грифф. – Обычное явление при запущенном диабете, и мы их обрабатываем, но в то же время даем ему физическую нагрузку.

Только тут я заметила, что две лапы у Арахиса забинтованы. Одну из них Лось активно облизывал. Я указала на это Гриффину:

– Это нормально, что Лось лижет бинт?

Гриффин посмотрел на псов и по-отечески улыбнулся.

– Попробуйте ему помешать. Он у Арахиса как персональный медбрат. Заботится о его чистоте и подбадривает. Это вдохновляет.

Холли сказала:

– Послушайте, доктор, я понимаю, какое участие вы принимаете в этих собаках, но вот эта принадлежит моей лучшей подруге, и у нее рак. Наша задача – доставить его домой, чтобы они воссоединились. Чем раньше, тем лучше, вы понимаете?

Я была поражена, услышав дрожь в голосе Холли, и внимательно посмотрела ей в лицо. У нее на щеках проступил румянец, который появлялся всегда в состоянии сильного волнения. Я придвинулась ближе, но не коснулась ее. Ее взгляд был как у регулировщика, подстегивающего детей на переходе: живей, живей. Но когда-то я знала Холли. Глаза у нее были сухими, но напряжение этого путешествия сказывалось на ней.

Грифф спокойно посмотрел на нас.

– Понимаю. Как только я буду уверен, что он может отправиться в дорогу, а вы будете готовы доставить его подруге, я лично оформлю ему выписку.

Холли кивнула. Я понимала, что она не говорит из страха утратить свой железный самоконтроль.

– Не знаю, что вам известно о диабете, но уровень инсулина зависит от простых вещей, о которых здоровые люди не задумываются. Физическая нагрузка, стресс, питание – и потребность в инсулине может измениться. Вам обеим придется научиться измерять его уровень сахара и восполнять потребность в инсулине. Умеете делать уколы?

Он протянул крошечный шприц – Холли побледнела и отвернулась.

– Я буду заботиться об Арахисе на обратном пути. Мне приходилось делать уколы, – сказала я.

– Хорошо, – сказал он. – Инструктаж у нас длится недолго, но мы хотим убедиться, что вы понимаете, что делаете. Как распознать симптомы у Арахиса, чем его кормить и что делать, если возникнут проблемы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Книги с окошками

Когда замуж, Инка?
Когда замуж, Инка?

Дебютный роман Лиззи Дамилулы Блэкберн.Эта книга со счастливым концом откроет окно в твою счастливую жизнь.Капсульная серия с вырубкой!Бестселлер THE TIMES и победитель MARIE CLAIRE в номинации «Лучшая книга 2022 года».Инке чуть за тридцать. У нее хорошая работа, оксфордское образование, жилье в Лондоне, большая семья и отличные друзья. Но почти ежедневно она слышит от родственников вопрос: «Когда уже замуж, Инка?»Тетушки Инки часто молятся о ее избавлении от одиночества, коллеги думают, что она слишком консервативна, а подруги говорят, что ей нужно уже забыть своего бывшего. Несмотря на бесчисленные советы, Инка верит, что настоящая любовь найдет ее, когда придет время.Но в один день все меняется: ее двоюродная сестра Рейчел сообщает о помолвке и Инка решает во что бы то ни стало найти себе парня до свадьбы.Заголовок гугл-таблицы гласит: «Операция "Кавалер для свадьбы"».Время пошло!«Весело, проницательно и жизнеутверждающе». – Бет О'лири«Восхитительный ромком, который нарушил все правила жанра». – PopSugar«Дебютный роман Лиззи Дамилулы Блэкберн понравится всем, кто часто слышит неуместные вопросы о своем семейном положении». – Marie Claire«Роман-медитация о семье, дружбе, любви и принятии». – Джози Силвер, автор романа «Один день в декабре»«История о любви, которая должна проложить свой путь, балансируя между двумя культурами». – The Washington Post

Лиззи Дамилула Блэкберн

Любовные романы
У вас один общий друг
У вас один общий друг

От создателя сериала «Как я встретил вашу маму».Вас ждет увлекательная история, действие которое разворачивается на фоне атмосферного Манхэттена. Но самое интересное, что одна из глав рассказана от лица компьютера!Картер Бэйс, создатель сериала «Как я встретил вашу маму», знает толк в увлекательных историях. Его новые герои ищут смысл жизни, обретают веру, влюбляются и расстаются, и все это делают, не выпуская телефоны из рук.Элис мечтает стать врачом. У нее есть толстый желтый учебник и 93 дня, чтобы подготовиться к вступительным экзаменам.Билл успешный айтишник. Он получил много денег от продажи своей доли бизнеса, но доллары не сделали его счастливым.А еще есть Боберт, Роксана, Феликс и Памела, и каждый из них достоин внимания.Судьбы всех героев удивительным образом связаны. Впереди – долгое лето на Манхэттене. Лето, которое изменит все.«Это самый необычный и завораживающий роман, который я читал за последние годы. Картер Бэйс создал неряшливых, несовершенных и завораживающих персонажей». – Клэр Пули, британская писательница«Очень добрая книга о том, что личные отношения намного важнее виртуальных. Интернет захватил заметную часть нашей жизни, но нельзя забывать о настоящих, живых друзьях и родственниках – только благодаря им мы становимся собой». – Юлия Хохлова, переводчик

Картер Бэйс

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы
Ты сказала, что это сработает
Ты сказала, что это сработает

«Голодные игры» с низкими ставками и искрометным юмором.Две бывшие подруги, старый фургон, огромная собака, которую нужно перевезти через всю страну. Как не сойти с ума? Составить план. Но кто сказал, что это сработает?Кэти, общая знакомая двух враждующих подруг, просит Саманту и Холли об одном маленьком одолжении. Если все получится, Кэти будет счастлива.Чего не сделаешь ради любимой подруги? Даже если придется угнать видавший виды фургон, посадить в него пиренейскую горную собаку с маленьким другом и проехать через всю страну…Это не просто безумное путешествие из точки «А» в точку «Б». Это путешествие к прошлым обидам, чтобы оставить все плохое позади и просто радоваться жизни.«Это правдоподобная история о сложностях женской дружбы, ее трансформации и о людях, которые всегда рядом, несмотря ни на что». – Кристи Вудсон Харви, американская писательница«Энн Гарвин блестяще пишет о женщинах». – Good Morning America«Это история о самопожертвовании и верности (и собаках!), а также о том, как важно чувствовать себя нужным». – Кристина Кланси, американская писательница

Энн Гарвин

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы

Похожие книги

Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы