Читаем Ты – святой Господь Бог полностью

Основной принцип религиозной жизни заключается в достойном служении общему благу, чтобы общее благо послужило нам. Напомним, что служение общему благу включает в себя служение своему благополучию, так как наше собственное благополучие является часть общего благополучия. Все иные принципы религиозной жизни и духовного развития, отличающиеся от служения общему благу, являются неправильными и ложными!

Ведь если личность не служит общему благу, то она не соответствует условиям жизни в раю, при этом личность ещё тем самым клевещет на своё Духовное Тело, Которым она в первую очередь является, и на все Божественные Силы, Которые участвовали в Его создании и росте, так как её Духовное Тело, как и все остальные Духовные Тела и святые души, постоянно служило и всегда будет служить общему благу. В идеальном обществе здравомыслящих существ, где все довольны и счастливы, невозможно придумать другой принцип жизни, кроме того, чтобы каждый в этом обществе служил общему благу, то есть в Раю не может быть полного счастья и наслаждения, если Каждый, живущий в Раю, не служит общему благу, чтобы общее благо послужило Ему. Достижение душевного совершенства и сопутствующего совершенству высшего счастья является первостепенным служением общему благу, так как личное счастье является частью общего благополучия, а достичь этого счастья личность может, только прилагая свои собственные усилия, так как никто в полной мере не может распоряжаться свободой личности, кроме неё самой. Плюс, достигнув совершенства, личность приобретёт большую мудрость и большие возможности, и, соответственно, сможет больше пользы приносить общему благу, получая за это большую награду.

Таким образом, принцип совершенной деятельности отдельной организации, государства или цивилизации заключается в следующем. Организация, государство или цивилизация служит благу всего Мироздания (в том числе и своему собственному благу, являясь частью Мироздания), чтобы всё Мироздание послужило благу данной организации, данного государства или данной цивилизации.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука