– Никакой путаницы, Керри. – говорю я, стараясь сохранять спокойствие. – Мы обе отлично знаем, что произошло. Я попросила у тебя помоши, а ты от меня отвернулась. Все верно, это твоя компания, твое решение, и ты имела полное право его принять. Только не ври, что этого не было, потому что все было.
– Эмма! – восклицает Керри со смешком и тянется к моей руке. – Глупенькая! Я понятия не имела! Знай я только, что это так важно...
Знай она только, что это так важно? Да как она могла не знать?!
Я отдергиваю руку и с презрением смотрю на Керри. Горечь и унижение, так долго копившиеся во мне, вдруг прорывают тонкую скорлупу напускного хладнокровия и вырываются наружу раскаленным фонтаном гейзера.
– Знала! – кричу я. – Ты точно знала, что делаешь! Знала, в каком я отчаянии! С самого приезда в наш дом ты пыталась раздавить меня! Растоптать! Издевалась над моей дерьмовой карьерой! Хвасталась собственной. Выставляла себя напоказ! Всю свою жизнь я чувствовала себя глупой, маленький и ничтожной! Что же, пусть так. Ты выиграла, Керри! Ты звезда. А я – нет. Ты олицетворение успеха, я – полная неудачница. Только не притворяйся моей лучшей подругой, хорошо? Потому что ты мне не подруга и никогда ею не будешь!
Я замолкаю и, тяжело дыша, оглядываю смятый коврик. Еще чуть-чуть, и я разревусь как дура.
Но тут я встречаюсь взглядом с Джеком, и он ободряюще улыбается. Смотрю на родителей. Они, похоже, совершенно парализованы и явно не знают, как теперь быть.
Дело в том, что в нашей семье не принято столь эмоционально выражать свои чувства.
И, честно говоря, я сама не знаю, что теперь делать.
– Ладно... мне пора, – заикаюсь я. – Нужно идти. Пойдем, Джек. У нас много дел.
Поворачиваюсь и, спотыкаясь, отхожу. Еще чуть-чуть, и колени подогнутся. В крови бушует адреналин. Я так взбудоражена, что не могу мыслить здраво.
– Ты молодец, Эмма, – шепчет мне Джек. – Просто потрясающе! Абсолютно... по правилам логистики! – громко добавляет он, проходя мимо Сирила.
– Мне в жизни не приходило в голову высказать все это, – признаюсь я. – Я никогда... действующая модель менеджмента... – рассуждаю я во весь голос, едва не столкнувшись с парочкой бухгалтеров.
– Я так и думал, – качает головой Джек. – Иисусе, эта твоя кузина... Трезвая оценка рынка...
– Она совершенная... расширение производства! – почти кричу я, увидев Коннора. – Да-да, я именно так и напечатаю, мистер Харпер.
Нам все же удается добраться до дома и подняться наверх. Джек ведет меня по коридору, вынимает ключ и открывает дверь. И мы оказываемся в комнате. Большой, светлой, с кремовыми стенами. Вот оно. Наконец-то. Только Джек и я. Одни в комнате. С кроватью.
И тут я случайно ловлю свое отражение в зеркале и с досадой охаю. Совершенно забыла о дурацком костюме Белоснежки! Лицо раскраснелось и распухло, глаза мокрые от слез, волосы растрепаны, в вырезе видна бретелька от лифчика.
Не так я надеялась выглядеть в наш первый раз!
– Эмма, прости, что я вмешался, – просит Джек покаянно. – Это действительно не мое дело. Я не имел права... Просто... просто эта твоя кузина так меня достала...
– Нет! – перебиваю я, поворачиваясь к нему. – Это было здорово! Без тебя я никогда не посмела бы сказать Керри, что думаю о ней. Никогда! Это было... было...
Я замолкаю, тяжело дыша.
Какое-то мгновение мы оба молчим. Джек серьезно смотрит в мое пылающее лицо. Я отвечаю смелым взглядом. Грудь часто вздымается и опускается, кровь бьется в ушах. И тут он наклоняется и целует меня!
Открывает мои губы своими, нетерпеливо дергает за эластичные рукава моего костюма, расстегивает лифчик. Я вожусь с его рубашкой. Его рот накрывает мой сосок, и я издаю возбужденный стон, пока он укладывает меня на согретый солнцем ковер.
О Боже, как все быстро!
Он срывает с меня трусики. Его руки... Его пальцы... я беспомощно охаю... все происходит
– Подожди, – прошу я, – подожди, Джек. Мне нужно кое-что сказать тебе.
– Что? – почти кричит он, глядя на меня жаркими, воспаленными глазами. – Что еще?
– Я не знаю никаких штучек, – неохотно признаюсь я.
– Каких штучек? – непонимающе спрашивает он.
– Ну штучек! Вывертов всяких. Ты, наверное, занимался сексом с миллионами супермоделей и гимнасток, которые успели поднатореть в самых невероятных... – Увидев выражение его лица, я поспешно замолкаю. – Не важно. Не имеет значения. Забудь.
– Ни за что. Я заинтригован. Какие такие штучки ты имела в виду?
О Боже! И зачем я вечно разеваю свой дурацкий рот?!
Какого черта?
– Никакие, – огрызаюсь я, краснея. – В том-то все и дело. Не знаю я ничего.
– Представляешь, я тоже, – серьезно уверяет Джек. – Абсолютно ничего!
Меня так и подмывает хихикнуть.
– Да неужели?
– Честно-честно! Ничего, – клянется он, но тут же задумчиво замолкает, обводя мое плечо пальцем. – То есть... ладно, так и быть. Есть кое-что.
– Что? – тут же выпаливаю я.