Читаем Ты выбрал путь… Рубеж 55 полностью

Судьба страны с его судьбой связалась,Всё было в этой жизни, и не раз.Казалось, жизнь уходит – оказалось,Вновь начинается уже в который раз.Военный парень, недоевший хлеба,Он вышел в жизнь и зашагал по ней.Победы звёздно-солнечное небоВсегда в его глазах, до этих дней.И звёзды на погонах и мундирахЕго ведут по жизни столько лет,Тепло учителей и командировКак наставленье, чтоб найти ответНа те вопросы, что всегда тревожат,Что нам порой покоя не дают,Но ты в пути, и первый бой уж прожитГраницей страха в несколько минут.Всё тяжелее китель и погоны,Всё больше седины в твоих висках.Афганские обманчивые склоныИ пик Пекту в заснеженных горах.В служебных буднях и в зените славыНе иссякают мудрость, долг и честь,И в поколениях, словно в волнах лавы,Учеников твоих уже не счесть.Всегда подтянутый, радушный и спокойный,Общительный, корректный, но не броский.Чекистской славы генерал достойный,Ведь это наш Владимир Филипповский!!!

Былые сны,

или последняя командировка

Когда мне в жизни что-то непонятно,Когда щемит под сердцем и тревогаСкользит змеёй и шепчется невнятно,Вдруг вспоминается судьбы моей дорога.Былые годы, люди, имена, столетья,Мысли, подлости и честь…Как средоточие порыва в лихолетье,Где доблесть и жестокость не расчесть.Проходит время, словно лёгкий пар,Струящийся сквозь пальцы невесомо,И жизнью нам вручённый свыше дарВедёт по жизни, словно сам ведомый.Проклятья, страсти, чувства и долги,Любовь и ложь, предательство и чудо,Уж коли можешь – просто помоги,А не цеди монеты, как Иуда.Когда-то мир способен был решить,Что может быть ужаснее паденья,Прервать или оставить жизни нить,Но смерть прошла, как будто приведенье.И, сидя в самолёте у окна,Я впитываю музыки настрой,Наш вижу дом – ты в комнате одна,И явь смешалась с сонной тишиной.Потоки чувств моих, величие греха,Любви стремление, и совести порыв,И оголённый нерв, как нить стиха,А выстрел в спину – поминальный взрыв.Бросает жизнь порой из края в край,Где доверять могу я лишь себе,Но я не обменяю ад на рай,Ведь каждый раз из ада мчусь к тебе.Всё было в этой жизни много раз:Предательство, и гнев, и жажда мести,Но в жизни есть огонь любимых глаз,И это значит, что мы снова вместе.

Отповедь

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза