Читаем Ты выбрал путь… Рубеж 55 полностью

Когда идёшь ты с группой на свинец,Идёшь, как взгляд сквозь прорезь капюшона,И может, жизни настаёт конец,А может, выход в сказку про шпиона.Есть только взгляд и то тепло ствола,Который в руки врос твои давно,Есть только друг и песня от стола,Прервать которую и смерти не дано.И не дано нарушить этот строй,Хотя друзей немало убивало,Но каждый павший словно бы живой,А память возвращает вновь к началу…Мы долго не видали матерей,И никогда всей правды не расскажем,Ведь правду всю раскроют для людейТогда, когда в сырую землю ляжем.Нас мало было в первом том ряду,Мы часто выходили брат за брата,Но взгляд я никогда не отведу,Ведь будет за погибшего расплата…Когда идёшь один ты на свинец,Шанель, Карден, за поясом Чезетка,Не может жизни наступить конец,Хотя цветы кладут на камень редко…Спецчасти – это чудо света,Разведаем, пробьёмся, победим,На все вопросы знать хотим ответыИ в бой всегда уходим незаметно,Но Родины своей не предадим…<p>Ревскому В. Е. на книгу «Афганский синдром»</p></span><span>Свистят в твоих строчках осколки,Кабул, Кандагар, Гиндукуш…Снова в выражениях колки,Навыворот раны из душ.Лихая мужская судьбинаСвела с невесёлой бедой,А Родина, может, любилаЛюбовью своей неродной.Но, как в сновиденье кошмарном,Разрушился замок из грёз,А кровь развороченной раныТоварища била всерьёз.И вместе с остатком дыханья,Ладонью закрывши глаза,Ты как на предсмертном свиданьеМолчал, и катилась слеза.Но не было стыдно за слёзыМужские – их мало у нас,Разрушились бывшие грёзы,Рассыпались в пыль или грязь.И руки в крови обагряя,Пройдя через сотню горнил,Ты, чести своей не роняя,Друзей боевых хоронил.А метина в центре затылкаУ самого честного вдруг?Цветы и пустая бутылка,Порочный и замкнутый круг…Но всё пронеся сквозь проклятьяИ ложь, сквозь жлобизм и угар,Ты вышел, очищенный счастьем,Вновь сердцем встречая удар.В развалинах старой системыОстались и злато, и хлам,Нувориши, словно гиены,Кровь с гноем сосут пополам,Идиллия с прагмой смешалась,А орден в ладони зажат,Ничто никому не досталось,Лишь слава в осколках гранат,Лишь пули из плоти дрожащей,И кровь, как позор из души.От мысли, в пространстве летящей,Мы мыслим! Мы живы! Пиши!P.S.Стихи не правят за спиной,Как другу в спину не стреляют.Да будет так! И Бог с тобой,Ведь факты истину слагают…<p>Грустное откровение</p></span><span>
Перейти на страницу:

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза