Читаем Тыл-фронт полностью

— Дывысь, и правду сплять! — Оглянувшись на Галкина, повар незаметно накинул петлю запора и сунул в проушину болт.

— Глухой, что ли? — сердито спросил Галкин. — Чего пришел?

— Сейчас доложу, — отозвался Кривоступенко, приближаясь к Галкину. Он нащупал в кармане шинели бритву.

Облокотившись локтями о бруствер окопа, Галкин смотрел в сторону границы, вслушиваясь в ночную тишину. Кривоступенко протиснулся в узком окопе за его спину. Навалившись на Галкина, он сильно дернул за верх подвязанной ушанки его голову к себе и рывком полоснул бритвой по горлу. Захрипев, Галкин обмяк и осел на дно окопа.

— Вот так. Теперь знаешь, зачем пришел, — спрятав бритву за голенище сапог, Кривоступенко обшарил карманы Галкина. Нащупав кошелек, торопливо достал его и, не разглядывая, спрятал в карман. Потом выпрямился, осмотрел руки и бережно взял с бруствера винтовку. Легко выпрыгнув из окопа, он свернул в густой кустарник и направился к границе. Вдруг его слух уловил быстрые шаги.

— Ты куда? Там же граница! — услышал он громкий шепот Калмыкова.

— Знаю, куда иду, — зло отозвался Кривоступенко, останавливаясь у толстого дуба.

— Ну, а где же табак? — нетерпеливо спросил Калмыков.

Повар беззвучно рассмеялся и достал из кармана пачку махорки:

— Закуривай. Через час папиросами угостят. Там и накормят и напоят…

Калмыков побледнел, губы его дрогнули:

— Да ты что…

— Вот что, дружище, — перебил его Кривоступенко. — Дорога теперь одна: через границу — на свободу. Возврата тебе нет: я прирезал одного на пункте.

— Так вот за каким табаком ты меня звал! Ах ты, шкура гадючья, — прошипел Калмыков и бросился на Кривоступенко. Но тот выставил вперед штык. Глухой болезненный крик огласил вечернюю тишину. Калмыков пластом свалился на землю.

Из-за сопок показалась луна. Кривоступенко что есть силы шарахнулся к границе, но, заметив приближающуюся овчарку, присел на колено и прицелился. По границе гулко прокатился звук выстрела.

Часть вторая

Мертвая полоса

Глава шестая

1

Начало 1942 года принесло советским людям новые радостные вести. После разгрома гитлеровских войск под Москвой Красная Армия успешно продолжала контрнаступление.

В январе на ряде участков фронта поспешный отход гитлеровцев превратился в бегство. Они бросали танки, артиллерию, автомашины…

В феврале контрнаступление советских войск продолжалось.

— И все же Япония продолжает верить в Гитлера, — отметил Савельев. — Генерал Умедзу снова перемещает соединения: подтягивает ближе к границе. Делается это, конечно, не без учета летних планов Германии. Сейчас основательно готовится. По данным штаба фронта, в его распоряжении тысяча танков, полторы тысячи самолетов и столько же орудий и минометов. Нужно, Николай Константинович, — обратился он к начальнику артиллерии, — посмотреть и наш план с учетом этих данных; кое-какие артчасти, может быть, придется переместить…

— Слушаюсь, Георгий Владимирович! Я над планом уже работаю. Когда уточню, доложу вам.

В кабинет быстро вошел начальник штаба.

— Передали из штаба фронта подробности капитуляции Сингапура, — доложил он. — По сведениям японской службы информации, союзные войска потеряли пятнадцать тысяч убитыми и девяносто шесть тысяч пленными, в том числе свыше двадцати пяти тысяч англичан. Японцы захватили четыреста пятьдесят танков, шестьсот тридцать орудий, четырнадцать тысяч автомашин. Уничтожен пятьсот пятьдесят один самолет.

Разговор перекинулся на положение южных фронтов. Командующий и генералы подошли к карте, где над Сингапуром был уже прикреплен японский флажок.

— Тодзио решил одну из основных своих задач, — заметил Савельев. — Япония окончательно вышла на простор. Помехой ее планам является сейчас только военный потенциал нашей страны.

— Теперь путь к островам южных морей и Индийскому океану у нее открыт, — подтвердил Николаенко, черкнув пальцем через Малаккский пролив. — Это — военные материалы, продукты питания, господство в водах Южно-Китайского моря.

В кабинет, читая на ходу написанный на машинке лист, вошел Смолянинов.

— Ну как, Виктор Борисович? — спросил командующий.

— Есть! Буква в букву. Перепечатал и сдал в типографию.

— Читайте, читайте, Виктор Борисович, — заторопил начальник артиллерии.

— Приказ Народного Комиссара Обороны. 23 февраля 1942 года. № 55. Город Москва, — торжественно начал Смолянинов. — Товарищи красноармейцы и краснофлотцы, командиры и политработники…

Савельев прикрыл глаза. Перед ним встала Москва: необычная, суровая, затемненная, какой он ее запомнил в день отъезда на Дальний Восток.

— …Теперь судьба войны будет решаться не таким привходящим моментом, как момент внезапности, — продолжал читать Смолянинов, — а постоянно действующими факторами: прочность тыла, моральный дух армии, количество и качество дивизий, вооружение армии, организаторские способности начальствующего состава армии.

— Подожди, Виктор Борисович. Прочти еще раз это место, — попросил Савельев.

Дочитав приказ. Смолянинов подал его командарму.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне