Читаем Тыл-фронт полностью

— По правилам — да, а на деле — держи карман. В соседнем полку в конце ноября трое бойцов понесли ужин на Одинокую и заблудились. Темень, пурга с ног валит. Они блуждали, блуждали, видят: дело плохо, и давай кричать. А зашли метров на четыреста на ту сторону. Там и взяли их. День прошел, два, неделя. Запросил полковник миссию. «Пообморозились все, говорят, спешно отправили в Муданьцзян». А еще через неделю уже другими путями узнали… — Козырев смолк на минуту, — один умер от пыток, второго искололи и, согласно своем порядку не оставлять следов, пристрелили в застенке. Третьего чуть живым отправили в Харбин в какой-то особый отряд, наверное, с усовершенствованными пытками. А посмотрел бы, что они у нас вытворяют. Есть даешь — мисками бросаются: не то подал: пугают — харакири сделаем. Махнешь рукой — дуй, мол, это дело твое. Пошепчет, пошепчет, а не режется. Правда, так больше поступают офицеры и унтеры. Солдаты без них сговорчивей.

Из-за поворота показались трое верховых в белых маскировочных халатах. У двоих поперек седел лежало что-то массивное. Впереди третьего быстрым шагом шел длинный мужчина.

— Наши… подождем, — приглядываясь, проговорил Козырев. Он направился навстречу конникам. Рощин пошел за ним.

— Задержан один нарушитель. Двое убиты в перестрелке, — доложил старший. — Обнаружен вещмешок с консервными банками. Предполагаю, взрывчатка: тяжелый.

— Что-то знакомое, — начальник погранзаставы подошел к задержанному и всмотрелся в его лицо. Потом отошел шага на два и, словно любуясь, окинул того с ног до головы. — Рябоконь? — спросил он.

Задержанный промолчал.

— Не желаете знакомиться здесь?

— Знакомы, хрипло отозвался диверсант, поняв, что дальнейшая игра бессмысленна. — Ведите скорей, а то в этой шубе замерз, — кивнул он на шинель.

— Это кто? — указал Козырев на убитых.

— Не знаю, японцы брали всех подряд. Попробуй откажись, — нехотя ответил Рябоконь.

— Начал во здравие, а кончил за упокой, — проговорил Козырев, разгадав его хитрость. — Золин где?

— Такого не знаю.

Козырев ничего больше не спрашивал. Он молча махнул конвою рукой в сторону заставы.

Глава седьмая

1

Станислав Ферапонтович Чекман приехал на Дальний Восток накануне конфликта на КВЖД. Приехал навестить сынка-пограничника, да так и остался. Устроился работать стрелочником на станции и зажил в городе Уссурийске. Сына, как он говорил, направили на учебу. А после военная служба забросила его куда-то далеко, он и не писал.

Сочувствовали соседи Чекману, сетуя на неблагодарность «теперешних детей». В 1936 году женился он на овдовевшей Арине Марковне Теляшовой. Мужа ее, сцепщика, подобрал Станислав Ферапонтович с проломленным черепом на станционных путях. Любил покойный Теляшов перехватить «для тепла». Видно, захмелевшего и стукнуло вагоном. Поплакала Арина Марковна, да не вернешь. А через год Чекман уже хозяйничал во дворе Теляшовой.

Года три тому назад заходил к Станиславу Ферапонтовичу земляк, крепко хвалил житье-бытье там, дома. И потянуло Чекмана неудержимо на Запад. Но оказалось не так-то легко оторвать Теляшову от насиженного места. Так и воевали между собой.

Бросил колобродить Станислав Ферапонтович только с началом войны, притих.

— Пустые глаза у тебя стали, Ферапонтович. Смотри, чтоб не вышло какой беды, — беспокоилась за него Теляшова.

— Ничего, Марковна, сдержусь. Горе-то, знаешь, какое навалилось…

Сегодня после смены Чекман зашел в буфет. До войны каждый раз выпивал кружечку, другую пива под зарплату. Время от времени случалось пивцо и сейчас. Покалякал Станислав Ферапонтович со скучающим буфетчиком и направился домой.

В зале ожидания переливался неумолкающий шум людского говора. Пассажиры, все больше военные, спорили, смеялись, резались в «козла», торопились на проходившие поезда.

Равнодушно окидывая глазами привычную картину, Станислав Ферапонтович вдруг встретился взглядом с плотным красноармейцем. Тот стоял около двери, облокотившись на пустовавшую стойку газетного киоска. Правый глаз его скрывала повязка, левый, не мигая, смотрел на Чекмана. «Что за черт? Не галлюцинация ли?» — он не спеша протолкался к выходу и у самых дверей незаметно оглянулся. Ему показалось, что одноглазый внимательно за ним следит. Лоб Чекмана покрылся каплями холодного пота. «Поразительное сходство. И один глаз. Не может этого быть!» — обеспокоенно думал Чекман, шагая по виадуку над железнодорожными путями. Тяжело спускаясь по лестнице, он снова обернулся и на фоне вечернего неба различил размеренно шагавшего за ним красноармейца с белевшей повязкой на лице. Чекман больше не сомневался. «Значит, ко мне. Идиоты! Такого теленка направили!»

Красноармеец догнал Чекмана на Проспекте и молча пошел шагах в двух позади. Стрелочник ощущал на себе его сверлящий взгляд. Свернув на Деповскую, Чекман остановился и подождал, пока красноармеец с ним поравняется.

— Здравствуйте, товарищ! Не посоветуете местечко для ночлега? — быстро спросил тот.

Чекман, не отвечая, разглядывал его, хотя молчание становилось опасным и тягостным. «Чертищев, дубина одноглазая».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне