Халиф приказал заковать его и на кандалах вырезать такую надпись: «Закованный до самой смерти в кандалы, которые могут быть сняты только перед обмыванием трупа». Таким образом, его посадили в темницу.
Мать его была вхожа в дом эмира Калида, вали, и также посещала своего сына, которому говорила:
– Не советовала ли я тебе раскаяться в своих грехах?
– Господь определил, – отвечал он, – чтобы грехи остались при мне, но ведь ты ходишь к жене вали, и потому проси ее вступиться за меня.
Старуха, придя к жене вали и видя, что она в знак горя сидит с повязанной головой, спросила:
– О чем это ты горюешь?
– О своем сыне Габазламе-Базазахе, – отвечала она.
– Аллах да помилует его, что с ним случилось?
Жена вали рассказала ей все, что произошло, а старуха спросила ее:
– А что скажешь ты о таком человеке, который измыслит средство спасти твоего сына?
– Что ты хочешь сказать? – спросила жена вали.
– У меня есть сын, – отвечала старуха, – по имени Ахмед-Камакин, главный вор, и он сидит закованный в темнице, и на цепях у него вырезано, что он должен сидеть до самой смерти в этих цепях. Оденься хорошенько, надень на себя все украшения и, веселая и радостная, отправляйся к своему мужу, и скажи ему: «Когда мужчина добивается чего-нибудь от женщины, то он не успокоится до тех пор, пока не добьется своего». На это он спросит у тебя: «Чего тебе надо». А ты отвечай ему, что скажешь, когда муж поклянется тебе, что исполнит твое желание. Если же он поклянется тебе своей головой или Аллахом, то заставь поклясться разводом с тобой. Когда же он поклянется и разводом, то ты скажи ему: «В тюрьме у тебя сидит человек по имени Ахмед-Камаким, у которого есть мать-старуха, обратившаяся ко мне за помощью и обещавшая мне разные милости для тебя. Она сказала мне: «Попроси мужа похлопотать за сына перед халифом, так как сын мой раскаялся, и муж твой будет вознагражден».
– Слушаю и повинуюсь, – отвечала жена вали.
Когда вали пришел к своей жене, она обратилась к нему с теми словами, которым научила ее старуха, и он поклялся ей разводом, что исполнить ее желание. На следующий день после утренней молитвы он отправился в тюрьму и сказал:
– О Ахмед-Камаким, вор, не желаешь ли ты раскаяться в своих преступлениях?
– Я готов с раскаянием обратиться к Господу, – отвечал он, – чтобы Он простил мои прегрешения, о чем я и прошу Его.
Вали освободил его из тюрьмы и закованным свел во дворец. Подойдя к халифу, он поцеловал прах у ног его, и халиф спросил у него:
– Что тебе надо, о эмир Калид?
Вали подвел к нему Ахмеда-Камакима, потрясавшего цепями. Халиф же, взглянув на вора, сказал:
– Как, Камаким, ты разве жив?
– О, царь правоверных, – отвечал вор, – несчастные долго влачат свою жизнь.
– Зачем, эмир Калид, – продолжал царь, – привел ты его сюда?
– Затем, – отвечал вали, – что у него бедная, несчастная мать, у которой он единственный сын, и она обратилась к твоему рабу, прося его исходатайствовать у тебя, о царь правоверных, позволения снять цепи, для того чтобы он мог сделаться хорошим человеком и занять свое прежнее место смотрителя часов.
– Раскаиваешься ли ты в своих прежних грехах, Ахмед-Камаким? – спросил его халиф.
– Я раскаиваюсь перед Богом, о царь правоверных, – отвечал Ахмед.
Халиф послал за кузнецом, который снял цепи, а преступник был снова назначен смотрителем часов, и ему приказано было вести себя хорошо. Он поцеловал руки халифу, и о назначении его было объявлено всему городу.
Вскоре после этого мать Ахмеда пошла к жене вали, которая сказала ей:
– Слава Богу, освободившему твоего сына из тюрьмы. Но спрашивала ли ты его, каким образом он думает похитить Жасмину для моего сына?
– А вот я поговорю с ним, – отвечала старуха.
Она ушла из дома вали и пошла к сыну, которого нашла пьяным, и сказала ему:
– О, сын мой! Если ты избавился от тюрьмы, то только благодаря жене вали, и она желает, чтобы ты как-нибудь убил Аладина Абу-Шамата и, похитив от него Жасмину, доставил бы ее сыну Гамазламу-Базазаху.
– Ничего не может быть легче этого, – отвечал он. – Сегодня же ночью я подумаю об этом.