Читаем Тысяча и одна ночь. В 12 томах полностью

— Аллах проклинает род мой из-за женщины, которую я взял себе в жены! Я женился на чудовище! Только смерть может избавить от нее мое жилище!

И приговорил он к смерти султаншу и приказал меченосцу своему свершить казнь. Но когда увидел в слезах и бесконечной печали ту, которую любило его сердце, султан почувствовал великую жалость. И, отвернувшись от нее, велел увести и запереть на весь остаток дней ее в отдаленную каморку во дворце. И с этой минуты не видел он ее и предоставил ее слезам и печали. И бедная мать изведала все земные горести.

Сестры же радовались, удовлетворив свою злобу, и отныне могли безмятежно есть пирожные и другие блюда, изготовляемые их мужьями.

И дни, и годы протекали с одинаковой быстротою над головами невинных и над головами виновных, принося и тем и другим то, что влекла за собою их судьба.

И вот когда трое приемных детей управляющего достигли юношеского возраста, они стали ослеплять взоры всех своей красотою. И звали их: старшего — Фарид, второго — Фаруз, а дочь — Фаризада.

Фаризада была улыбкой самих небес. Волосы у нее были с одной стороны золотые, с другой серебряные; когда она плакала, слезы ее падали жемчужинами на землю; когда смеялась, смех ее звучал как золотые динары, а улыбки ее были распускающимися на пурпурных губках розами.

Вот почему все знавшие ее, а также отец, мать и братья, называя ее по имени — Фаризада, всегда прибавляли: Розовая Улыбка. Но чаще всего ее просто звали Розовая Улыбка.

И все дивились ее красоте, уму, кротости, ловкости, с какою сидела она на лошади, сопровождая братьев на охоте, метала стрелы и дротики; восхищались изяществом ее обращения, познаниями ее в стихотворстве и тайных науках и роскошью волос ее, с одной стороны золотых, а с другой серебряных. И, видя ее такой прекрасной и совершенной, подруги матери ее плакали от умиления.

И так росли приемыши управляющего садами султана. И, окруженный их любовью и уважением, радуясь их красоте, сам он скоро дожил до глубокой старости. Супруга же его, прожив назначенную ей долю жизни, была отозвана Всевышним ранее его. Смерть ее была для всей семьи причиной горести и огорчений, так что управляющий не пожелал уже жить в том доме, где покойная была для них источником счастья и мира. И бросился он к ногам султана и умолял освободить его от обязанностей, которые исполнял он столь долгие годы. Султан огорчился разлукой с верным слугой и с большим сожалением исполнил его просьбу. Отпустив же его, он подарил ему великолепное имение вблизи города, с обширными пашнями, лесами, лугами, роскошно убранным дворцом, искусно разбитым по плану самого управляющего садом и обширным парком, обнесенным высокими стенами и населенным птицами всех цветов и животными, дикими и ручными.

В это-то имение и удалился добродетельный человек со своими приемными детьми. Здесь и умер он в Господе, окруженный любовью и заботами. Да будет милосерден к нему Аллах! И плакали по нему его приемыши, как ни один родной отец не был оплакиваем своими детьми. И унес он с собою, под никогда не разверзающуюся могильную плиту, тайну их рождения, которая и ему самому не вполне была известна.

А в дивном имении его продолжали жить юноши и их маленькая сестра. И так как их воспитывали мудро и просто, то ничего иного и не желали они, как жить в мире и дружбе, в тишине и спокойствии.

Фарид и Фаруз часто ездили на охоту в леса и луга, окружавшие их владения. Фаризада же Розовая Улыбка больше всего любила гулять в саду. И вот однажды, когда она, по обыкновению, собиралась идти гулять, невольницы доложили ей, что какая-то старуха с печатью благословения на лице просит разрешить ей отдохнуть часок под тенью этого прекрасного сада. Фаризада же, сердце которой было так же участливо, как прекрасны были ее душа и лицо, захотела сама принять старуху. Она предложила ей еду и питье и подала фарфоровый поднос с прекрасными плодами, печеньем, сухими вареньями и вареньями в соку. А затем повела она ее в сад, понимая, что всегда полезно быть в обществе опытных людей и слушать мудрые речи.

И гуляли они вместе в саду. А Фаризада Розовая Улыбка поддерживала добрую старуху. Когда же дошли они до самого красивого дерева в саду, Фаризада усадила ее под тенью этого дерева. И слово за слово спросила наконец старуху, как она находит эти места и нравятся ли они ей.

Тогда старуха после довольно долгого размышления подняла голову и ответила:

— Да, госпожа моя, я провела всю жизнь мою, странствуя по землям Аллаха, и никогда еще не доводилось мне отдыхать в таком прелестном месте. Но, о госпожа моя, подобно тому, как ты единственная красавица на земле, как солнце и луна едины на небе, я желала бы, чтобы ты имела в этом прекрасном саду три также единственных в своем роде предмета, которых в нем нет!

Фаризада Розовая Улыбка была чрезвычайно удивлена, узнав, что ее саду недостает трех несравненных вещей, и сказала старухе:

— Сделай милость, добрая мать моя, скажи мне поскорее, чтобы я знала, какие же это три несравненные и мне неизвестные предмета?

А старуха отвечала:

Перейти на страницу:

Все книги серии Тысяча и одна ночь. В 12 томах

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература