И, простившись с ним, пошел он к другу своему, магрибинцу. Но по пути он встретил бедняка и отдал ему в качестве милостыни все двенадцать динариев; потом явился к магрибинцу и оставался с ним до тех пор, пока не исполнены были все обряды и обязанности паломничества.
Тогда магрибинец пришел к нему, снял с пальца перстень с печатью, который Джудар принес ему в былое время из подземелья аль-Шамардаля, подал ему перстень и сказал:
— Возьми эту печать, о Джудар, она исполнит все твои желания. Знай, что это кольцо имеет слугой одного джинна, по имени Гремящий Гром, и он будет исполнять все, что ты ему прикажешь. Для этого тебе стоит только потереть алмаз на перстне — и тотчас же явится Гремящий Гром, который и возьмется исполнять все твои желания и приносить тебе, если потребуешь, какие хочешь блага мира.
И чтобы показать ему, как следует делать, он потер камень большим пальцем. И сейчас же явился ифрит Гремящий Гром и, преклонившись перед магрибинцем, сказал:
— Я здесь, йа сиди! Прикажи — и все будет исполнено! Требуй — и получишь! Не желаешь ли восстановить город, лежащий в развалинах, или разрушить цветущий город? Хочешь отнять жизнь у владыки земного или только искрошить его войско? Говори!
Магрибинец сказал:
— О Гром, вот тот, кто отныне будет твоим господином. Я очень хвалю его. Служи ему хорошенько. — Затем, отпустив его, он сказал: — Не забывай, о Джудар, что при помощи этого перстня ты можешь избавиться от всех врагов твоих и мстить им. Ты должен знать степень его могущества.
Джудар сказал:
— Если так, о господин мой, то я хотел бы вернуться в родные края и в дом свой.
Магрибинец ответил:
— Потри печать, и, когда явится ифрит Гремящий Гром и скажет: «Я здесь! Требуй — и получишь!» — ты должен ответить ему: «Я хочу сесть на твою спину! Перенеси меня сегодня же в родные края!», и он будет повиноваться.
Тогда Джудар распрощался с магрибинцем Абд аль-Самадом и потер печать. И тотчас же явился Гремящий Гром и сказал:
— Я здесь! Требуй — и получишь!
А Джудар сказал:
— Вези меня сегодня же в Каир!
Ифрит же отвечал:
— Это нетрудно, — и, присев, посадил его к себе на спину и улетел с ним.
И путешествие их продолжалось от полудня до полуночи; и к полуночи ифрит опустил Джудара на землю в Каире, у самого дома его матери, и исчез.
Когда мать увидела входящего к ней Джудара, она встала и заплакала, желая ему мира. Потом рассказала она ему о том, что случилось с его братьями, и как царь велел бить их палками, и как отнял у них волшебный мешок и другой, с золотом и драгоценностями. И Джудар, слушая все это, не мог остаться равнодушным к участи братьев своих и сказал матери:
— Не печалься! Я сейчас покажу тебе, что могу сделать, и приведу сюда братьев.
В ту же минуту потер он алмазную печать — и тотчас же явился ее служитель и сказал:
— Я здесь! Требуй — и получишь!
Джудар сказал:
— Приказываю тебе похитить братьев моих и привести их сюда!
И джинн исчез, чтобы исполнить это приказание.
Салем же и Салим лежали в своей темнице, испытывая страдание, тоску и огорчение по причине перенесенных ими пыток и лишений, так что желали себе смерти как избавления от всех мук. И именно в то время, как они с большою горечью говорили об этом, призывая смерть, вдруг земля разверзлась у них под ногами и явился Гремящий Гром, который, не давая им опомниться, похитил их обоих и исчез с ними в глубинах земли, между тем как они от ужаса лишились чувств у него в объятиях и очнулись только в доме матери своей, на ковре между матерью и Джударом, внимательно ухаживающими за ними. И когда они открыли глаза, Джудар сказал им:
— Тысячу раз мир вам, о братья мои! Разве вы не узнаете меня, разве забыли меня?
На этом месте своего повествования Шахерезада заметила, что наступает утро, и скромно умолкла.
А когда наступила
она сказала:
Тысячу раз мир вам, о братья мои! Разве не узнаете вы меня, разве забыли меня?
Они же опустили головы и стали молча плакать. Тогда он сказал им:
— Не плачьте! Шайтан смутил вас, и алчность заставила вас поступать, как поступали вы. Но как могли вы решиться продать меня?! Не плачьте! Для меня действительно служит утешением то, что я уподобился Юсуфу, сыну Якуба, проданному братьями. Впрочем, братья Юсуфа поступили с ним еще хуже, чем вы со мною, так как бросили его в глубину колодца. Просите только прощения у Аллаха, раскайтесь, и Он простит вас, потому что Он беспредельно милосерден и милостив и простит, как и я прощаю вас. Вы мои желанные гости. И отныне не бойтесь ничего и не стесняйтесь!
И продолжал он утешать их и ходить за ними, пока не успокоил их сердца; потом стал рассказывать им обо всех перенесенных им испытаниях и страданиях до той поры, когда встретился в Мекке с шейхом Абд аль-Самадом. И показал он им перстень с магической печатью.
Тогда они сказали ему:
— О брат наш, прости нас на этот раз! Если мы станем опять делать то, что делали, поступай с нами как хочешь.
Он же ответил им:
— Не тревожьтесь и не заботьтесь ни о чем. Расскажите же мне поскорее о том, что сделал с вами царь.
И сказали они: