Эта работа отечественных исследователей представляла большую ценность еще и потому, что рукописи, хранящиеся в святогорских обителях, подвергались разного рода опасностям. Так, в 1968 г. в Свято-Пантелеимоновском монастыре возник большой пожар, уничтоживший часть зданий обители. По свидетельству ее насельников, пламя стало быстро распространяться и уже охватило постройки, прилегающие к библиотеке, в огне была дверь книгохранилища, но именно в этот момент пожар удалось потушить. Это счастливое обстоятельство позволило сохранить бесценные рукописи, которые могли разделить судьбу сгоревших манускриптов Свято-Андреевского скита, однако они частично промокли и долгое время находились в беспорядке.
В сентябре 1987 г. в Руссик приезжали греческие ученые из Афинского университета для систематизации, изучения и копирования некоторых рукописей[698]
. В середине 1990-х гг. библиотека Свято-Пантелеимоновского монастыря, согласно учетным данным того времени, содержала более 1320 греческих и около 600 славянских рукописей, написанных на пергаменте, папирусе и бумаге, а также свыше 25 тысяч книг на русском, греческом и других языках, среди которых были очень редкие старопечатные издания.В мае 1999 г. несколько недель старинные русские рукописи в афонских монастырях изучали главный научный сотрудник Института всеобщей истории, председатель Археографической комиссии, член-корреспондент Российской академии наук Сергей Михайлович Каштанов и заведующий Центром «Палеография, кодикология, дипломатика» Института всеобщей истории Российской академии наук Борис Львович Фонкич. Правда, они работали в основном в архивах и библиотеках Хиландара, Ватопеда, Ивирона и рукописи Свято-Пантелеимоновского монастыря изучить не смогли[699]
.В том же году в Салониках вышел составленный российскими учеными А. А. Туриловым и Л. В. Мошковой краткий сводный каталог славянских рукописей всего Афона, подготовленный преимущественно на основании печатных описаний, но с уточнением многих данных, содержащий сведения о 1109 рукописях XI–XVIII вв.[700]
В настоящее время в уникальной библиотеке Руссика хранится 1500 греческих, 550 славянских, 400 русских, 43 иноязычных рукописных кодекса и более 42 тысяч томов печатных книг.В начале 1990-х гг. была создана Международная ассоциация преп. Силуана Афонского, в которую вошли более 200 священнослужителей и ученых, занимавшихся изучением духовного наследия преподобного. Президентом ассоциации был избран архимандрит Симеон — насельник основанного о. Софронием (Сахаровым) монастыря св. Иоанна Предтечи в Малдоне (Великобритания). В 1995 г. исполнительный директор ассоциации диакон Максим Эггер посетил Россию и, в частности, подворье Свято-Пантелеимоновского монастыря в Москве. В том же году на базе Свято-Сергиевского богословского института в Париже состоялась II встреча членов ассоциации, сопровождавшаяся чтением научных докладов.
В России в конце XX в. были продолжены традиции, заложенные автором паломнического очерка «Афон» русским эмигрантским писателем Б. К. Зайцевым. Эта преемственность явно прослеживается в произведении посетившего Афон в середине 1990-х гг. знаменитого иркутского писателя Валентина Распутина «На Афоне» (2004)[701]
. Родственность двух описаний Афона была порождена схожестью самоощущения авторов. Слова В. Г. Распутина: «Мы были паломниками, не более того, но из разряда обыкновенных паломников нас отличало то, что любопытство наше витало над всем Афоном, над настоящим его и прошлым» — перекликаются с признанием Б. К. Зайцева: «Ученого, философского или богословского в моем писании нет. Я был на Афоне православным человеком и русским художником»[702].Таким образом, на рубеже XX–XXI вв. вновь возродился паломнический жанр, один из самых древних в отечественной литературе. Появляются художественные очерки о путешествиях к святым местам Афона, в частности в середине 1990-х гг. была издана книга писателя Павла Рака «Приближения к Афону» (СПб., 1995), а недавно вышла книга В. Крупина «Афон. Стояние в молитве» (М., 2010). В 2011 г. на Афоне, в том числе и в Руссике, побывали известный ученый, член Русского географического общества Юрий Петрович Супруненко и главный редактор московского издательства «Вече» поэт Сергей Николаевич Дмитриев. Результатом их поездки стала книга для паломников «Святой Афон. Удел Богородицы» (М., 2012), основной текст которой написал Ю. П. Супруненко, а С. Н. Дмитриев — несколько десятков стихотворений о святынях и монашеской жизни на Афоне. В начале 2014 г. Свято-Пантелеимоновский монастырь посетил проживающий в Мюнхене русский духовный писатель и историк Анатолий Холодюк, вскоре написавший о своей поездке очерк «Мы были такими, как Вы. Вы будете такими, как мы. Записки паломника».