1976 г., которая имела целью испросить разрешение у игумена монастыря выполнить поставленную задачу. Нам был оказан теплый прием с истинно русской широтой тогдашним игуменом архимандритом Авелем Македоновым, который воспринял наш проект с заметным удовольствием и энтузиазмом. Монастыри горы Афон — идеальное место для молитвы и размышления, но они совершенно не приспособлены к исследовательской деятельности, и даже отзывчивая готовность монахов помочь ученому в его работе недостаточна, чтобы сгладить различные объективные препятствия. Потребовалось две поездки, летом 1977 и 1978 годов, чтобы сфотографировать огромное число рукописей и составить их полный каталог…“[692]
При этом А.-Э. Н. Тахиаос отмечал в предисловии к своей книге, что проделанная им работа не была исчерпывающей: „Чтобы составить каталог, содержащий детальное описание рукописей вместе со всеми палеографическими, лингвистическими и филологическими подробностями, потребовалась бы продолжительная работа не только с самими рукописями, но и по созданию микрофильмов. Но такой грандиозный замысел не входил в наши планы, по крайней мере, на первоначальной стадии. Я предпочел сделать стандартную опись, предусматривающую, во-первых, подробности для распознавания и идентификации рукописей, а во-вторых, палеографическую и другую информацию, для того чтобы помочь специалисту сформировать первоначальное представление о них. Автор признает проделанную работу недостаточной, но он все же надеется, что специалисты, которые будут читать этот труд, отнесутся к нему снисходительно, учитывая, что славянские рукописи Пантелеймонова монастыря могли бы оставаться в неизвестности еще долгое время“[693]
.В 2012 г. по рекомендации Издательского совета Русской Православной Церкви и при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям в рамках Федеральной целевой программы „Культура России“ книга А.-Э. Н. Тахиаоса вышла на русском языке в петербургском издательстве „Русско-Балтийский информационный центр, Блиц“» (помимо описания рукописей Свято-Пантелеимоновского монастыря греческий исследователь также подготовил научную работу «Присутствие русских монахов на Афоне XI–XX вв.»).
Между тем накануне первого издания этой книги в 1981 г. видный московский ученый, старший научный сотрудник Института истории СССР Академии наук СССР, будущий член-корреспондент Российской Академии наук Я. Н. Щапов еще писал: «Что касается Пантелеймонова монастыря „Руссика“, в котором в послевоенные годы был пожар, то новых сведений о русских рукописях, принадлежавших этому монастырю, в нашем распоряжении нет»[694]
. Однако вскоре ситуация изменилась, и не только в результате работы греческих ученых.В сентябре — октябре 1983 г. научная экспедиция из Советского Союза впервые смогла приступить к работе в библиотеке Свято-Пантелеимоновского монастыря, возобновив, таким образом, после 70-летнего перерыва изучение уникальных святогорских рукописей отечественными исследователями. В состав этой исследовательской группы входили: ее руководитель — заместитель председателя Издательского отдела Московской Патриархии архимандрит Иннокентий (Просвирнин), а также специалисты Академии наук СССР и Государственной библиотеки имени В. И. Ленина (ныне Российской государственной библиотеки) московские исследователи А. В. Лебедев, Н. Б. Тихомиров, A. А. Турилов и представитель Московской духовной академии B. П. Казанцев. Экспедиция проводилась под эгидой Археографической комиссии при Президиуме Академии наук[695]
.17 октября 1983 г. эта группа ученых познакомила соборных старцев с планом иллюстрированного издания «Русский Пантелеймонов монастырь на Афоне». Тогда же был подписан договор с Издательским отделом Московской Патриархии, согласно которому обитель должна была получить 20 тысяч экземпляров будущего издания: 7 тысяч — на греческом языке, 5 тысяч — на русском, по 3 тысячи — на английском и немецком языках и 2 тысячи — на французском[696]
.27 февраля 1984 г. в конференц-зале Библиотеки Академии наук в Ленинграде состоялось заседание, на котором архимандрит Иннокентий сделал сообщение о результатах работы научной экспедиции на Афоне и об изучении рукописей Свято-Пантелеимоновского монастыря. В этот же день научные материалы экспедиции передали в рукописный отдел Библиотеки Академии наук, где, согласно ранее принятому решению, было организовано хранилище рукописных материалов, связанных с историей Святой Горы[697]
. Однако намеченная на июнь — август 1984 г. поездка второй группы ученых из Советского Союза на Афон не состоялась из-за противодействия греческого Министерства иностранных дел. В дальнейшем Н. Б. Тихомиров и А. А. Турилов составили полный каталог собрания рукописей Свято-Пантелеимоновского монастыря с постатейной росписью содержания.