Читаем Тысяча ночей и еще одна. Истории о женщинах в мужском мире полностью

Все это было втайне от меня – тогда я об этом ничего не знала. Калиф поселил меня вдали от всех, в роскошных покоях, и исполнял все мои прихоти – так он лишил меня всякой власти над моей судьбой.

В ночь перед его отъездом мы не могли разомкнуть объятия, словно расставались навсегда. Так оно и вышло.

Госпожа Зубейда встретила меня за ужином с большой благосклонностью, а я склонилась перед ней и поцеловала землю под ее ногами.

– Мир тебе, о повелительница Аббасидов, ведущая род от самого пророка; и да сохранит тебя Аллах Всемогущий ныне и всегда, – сказала я.

– Я и забыла, какая ты красивая, – ответила она. – Неудивительно, что мой двоюродный брат от тебя не отходит.

С восторгом услышала я то, что она произнесла затем:

– Он сказал мне, что скоро возьмет тебя в жены.

И она пригласила меня в зал, где было приготовлено роскошное пиршество, словно для ста человек, а не для нас двоих. Она указала мне на прелестное китайское блюдо с узором, изображающим рыб, и стала потчевать:

– Отведай баттарека – это редкое лакомство особенно любит мой двоюродный брат аль-Рашид.

Я трижды притронулась к блюду из уважения к калифу. Но стоило мне проглотить еду, как веки мои опустились, земля закружилась под ногами, и я забылась.

Пришла в себя я в ужасной темноте и тишине. Руки и ноги мои болели, и когда я попробовала выпрямить их, то заметила, что они связаны. Я попыталась поднять голову, но ударилась о что-то твердое.

* * *

– О моя дорогая сестрица! – воскликнула хозяйка дома.


– Я закричала, испугавшись, что меня заживо похоронили в могиле. Но, к моему облегчению и спасению, услышала человеческий голос.

– Откройте, откройте, я живая! – кричала я.

– Аллах Всемогущий, никак в этом сундуке джинн! Спасите, ангелы небесные!

Второй голос отвечал:

– Тебе почудилось. Сундук нем, как камень, можешь разбить доски молотом.

– Нет, ради Аллаха! Не надо бить молотом, умоляю! – воскликнула я.

Оба ахнули от удивления.

– Давай бросим сундук здесь, – сказал один из них. – Мне страшно! К тому же сюда кто-то идет.

До меня донесся топот убегающих ног, а затем приближающиеся шаги.

Новый голос сказал:

– Во имя Аллаха милостивого, милосердного!

Я почувствовала, как сундук подняли, а затем услышала цоканье копыт мула по камням. Это длилось, казалось, целую вечность, но на самом деле прошло не более получаса.

Затем сундук сняли со спины мула и внесли в дом. Я услышала мужские шаги, приглушенные ковром, сундук осторожно поставили на пол и стали открывать замок, а я затаила дыхание. Наконец крышку подняли, и мужчина пробормотал: «Хвала Аллаху милостивому, милосердному! Что делает райская гурия в этом сундуке? Кто запер ее?»

Я открыла глаза и увидела, что мужчина молод и хорош собой.

– Где ты меня нашел? – спросила я.

– На кладбище, – ответил он. – Я пришел на могилу матери, умершей два дня назад, и увидел, как два человека пытались открыть этот сундук. Но услышали мои шаги и убежали. Что ж, сестра, давай я помогу тебе выбраться из этого злосчастного сундука.

Я протянула ему руку, но когда встала и сделала шаг, то чуть не потеряла сознание. Он открыл пузырек розовой воды, запах которой помог мне прийти в себя, но я все равно была очень слаба и дрожала как в лихорадке.

– Здесь есть купальня, позволь мне принести тебе полотенец и нагреть воды, – предложил он и проводил меня до двери. Я поблагодарила его и вошла. Когда я взглянула в зеркало, то расплакалась, а вспомнив о калифе, разрыдалась еще пуще.


Калиф схватился за голову и недоверчиво ею покачал, но закупщица продолжала.


Мне хотелось закричать: «Отведи меня к калифу сейчас же!»

Но я только поблагодарила незнакомца, вымылась и вытерлась. Когда я вышла, он усадил меня за стол, на котором стояло несколько блюд. Но, вспомнив, что случилось за моим прошлым обедом, я снова расплакалась.

– Не плачь, сестра, а постарайся поесть, чтобы набраться сил.

– Спасибо, и да хранит тебя Аллах за твое милосердие и добрые дела, но я не голодна.

Он приготовил чай.

– Скажи мне, кто ты? На тебе драгоценные украшения, но тот, кто запер тебя в этом сундуке, их не тронул.

Поколебавшись – стоит ли открыться этому мужчине с добрыми глазами и явно благородного происхождения, – я все же решилась. И я рассказала ему, что я невеста калифа, и, к моему изумлению, он выбежал вон из комнаты. Я последовала за ним и спросила, что случилось.

– Как может обычный человек находиться в одной комнате с невестой льва?

– Что ты имеешь в виду?

– Разве калиф не лев среди людей? Как могу я дышать тем же воздухом, что женщина, которую он любит?

– Ты меня спас, – сказала я, – и за это калиф будет тебе благодарен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза