Читаем Тысяча осеней Якоба де Зута полностью

– Равнозначно самоубийству. Да я всю неделю ни о чем другом и не думаю! – Удзаэмон чихает и кашляет. – Я брошу здесь все, поеду с ней, куда она пожелает, и буду ей помогать, пока она меня не прогонит. Один день или всю жизнь, как она решит.

Мечник хмурится и кивает, вглядываясь в своего ученика и друга.

По улице с яростным лаем пробегает собака.

– Меня беспокоит, – признается Удзаэмон, – как бы тебя не связали с этим набегом.

– О, я всегда предполагаю худшее. Я тоже уеду.

– Откажешься от налаженной жизни в Нагасаки, чтобы помочь мне?

– Скажи лучше – скроюсь от слишком требовательных кредиторов.

– Наемникам тоже придется удариться в бега?

– Бродячие самураи умеют позаботиться о себе, для них это дело привычное. Будь уверен, тот, кто потеряет больше всех, зовется Огава Удзаэмон. Ты променяешь карьеру, жалованье, блестящую будущность… – Сюдзаи замолкает, подбирая тактичные слова.

– На женщину. По всей вероятности, сломленную и беременную.

Выражение лица Сюдзаи ясно говорит: «Да».

– И отблагодарю своего приемного отца тем, что исчезну без единого слова?

«По крайней мере, – думает Удзаэмон, – моя несчастная жена сможет вернуться к своим».

– Последователь Конфуция завопил бы: «Святотатство!» – Взгляд Сюдзаи останавливается на погребальной урне, где хранится косточка от большого пальца его учителя. – Но иногда приходится быть плохим сыном, чтобы остаться хорошим человеком.

– Я затеял все это… – Удзаэмону хочется выразиться как можно точнее, – не столько ради борьбы со злом, сколько от ощущения, что… «я для этого предназначен».

– Теперь ты говоришь как тот, кто верит в судьбу.

– Пожалуйста, начинай готовиться к походу. О деньгах не думай, я все оплачу.

– Да, – говорит Сюдзаи, как будто иного ответа и быть не могло.

– Локоть повыше подними! – доносится из тренировочного зала пронзительный голос; старший ученик поучает младшего. – И тогда один прицельный удар уэкири раздробит в рисовую муку…

– Где сейчас свиток Дзирицу? – Сюдзаи меняет тему.

Удзаэмон подавляет желание потрогать свиток, лежащий во внутреннем кармане.

– Спрятан…

«Если нас поймают, – думает Удзаэмон, – лучше пусть учитель не знает правды».

– …Под полом в отцовской библиотеке.

– Хорошо. Пусть там пока и остается. – Сюдзаи сворачивает рисунок монастыря. – А когда поедем в Кёгу, прихвати его с собой. Если все пройдет хорошо, вы с барышней Аибагавой исчезнете как две капли дождя, но если Эномото вас когда-нибудь выследит, этот свиток может стать для тебя единственной защитой. Я говорил, что монахи не представляют угрозы? Не могу сказать того же о мести господина настоятеля.

– Спасибо! – Удзаэмон поднимается уходить. – Спасибо за такие здравые советы.

* * *

Якоб де Зут наливает в чашку кипяток и добавляет ложечку меда:

– Я на прошлой неделе тоже простыл. Горло болело, голова, и я до сих пор хриплю, как лягушка. За июль и август организм забыл, что такое холод, – это целый подвиг для зеландца. А сейчас уже и не помню изнуряющую летнюю жару.

Удзаэмон не все слова улавливает.

– Память есть разные шутки и странности.

– Ваша правда. – Якоб де Зут добавляет в чашку немного светлого сока. – А это – лайм.

– Ваша комната, – замечает гость, – иметь перемены.

Прибавился низкий столик и подушки для сидения, новогодний сосновый венок кадомацу, мастерски выполненный пером и чернилами рисунок обезьяны и складная ширма, заслоняющая постель. «Которую Орито могла бы разделить. – Удзаэмона терзают разнообразные мучительные чувства. – Ей было бы лучше, чем сейчас». У начальника канцелярии нет ни раба, ни слуги, но в его жилище порядок и пол чисто выметен.

– Комната есть удобен и приятен…

– Мне здесь жить, – де Зут помешивает питье, – еще несколько лет.

– Вы не хотеть взять жена для большой удобство жизни?

– Я не так легко отношусь к подобным делам, как мои соотечественники.

Удзаэмон приободряется:

– Картина с обезьяном – большой красота.

– Эта? Благодарю, но я безнадежный неумеха.

Удзаэмон непритворно удивлен:

– Господин де Зут, это вы рисовать обезьяна?

Де Зут отвечает застенчивой улыбкой и подает гостю чашку с горячим питьем.

Затем спрашивает, вопиюще пренебрегая всеми правилами светской беседы:

– Чем могу служить, Огава-сан?

Удзаэмон рассматривает пар, поднимающийся над чашкой.

– Боюсь, я беспокоить ваш канцелярия в момент сильный загруженность.

– Помощник управляющего Фишер преувеличивает. Не так уж много работы сейчас.

– Тогда… – Переводчик трогает кончиками пальцев горячий фарфор. – Я бы желать, что господин де Зут сохранить… спрятать… один очень важный вещь.

– Если вы хотите воспользоваться каким-нибудь из наших пакгаузов, то, наверное, управляющий ван Клеф мог бы…

– Нет-нет. Это маленький вещь. – Удзаэмон достает футляр кизилового дерева.

Де Зут смотрит на футляр, сдвинув брови.

– Я, конечно, рад буду помочь.

– Я знать, господин де Зут уметь прятать вещи с большой тщание.

– Я спрячу это вместе с Псалтирью и сберегу до тех пор, пока вы его не заберете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги