Читаем Тысяча осеней Якоба де Зута полностью

– Я тоже, – лжет она, – с нетерпением жду высокой чести побеседовать с ним.

Настоятельница бросает на нее торжествующий взгляд.

Бинё наелся и теперь чмокает медленнее. Яёи поглаживает его по губам, напоминая, что нужно сосать.

Сацуки и Садаиэ заканчивают спеленывать девочку, готовя ее к путешествию.

Мастер Судзаку открывает шкатулку с целебными снадобьями и откупоривает узкогорлую бутылочку.

В келью доносится первый удар колокола Аманохасира.

Все молчат, зная, что у ворот Сестринского дома дожидается паланкин.

Садаиэ спрашивает:

– Сестра Аибагава, а где это – Хофу? Так же далеко, как Эдо?

Второй удар колокола доносится в келью.

– Намного ближе. – Настоятельница Идзу принимает на руки чистенькую сонную Синобу и подходит с ней к Судзаку. – Хофу – город в провинции Суо, через одну провинцию от Нагато. До него всего пять-шесть дней пути, если в проливе нет сильного волнения…

Яёи смотрит на Бинё, а потом куда-то вдаль. Орито догадывается, о чем она думает: должно быть, о своей первой дочери, Като, которую в прошлом году отправили в провинцию Харима, в семью свечных дел мастера, или о будущих Дарах, которых она должна будет отдавать чужим людям, пока не сможет вернуться в Нижний мир, через восемнадцать или девятнадцать лет; а может, она просто надеется, что у кормилиц в Куродзанэ хорошее, чистое молоко.

«Передача Даров – сродни утрате, – думает Орито, – но матерям не позволено даже горевать».

Третий удар колокола Аманохасира говорит о том, что пришло время прощаться.

Судзаку вливает несколько капель из бутылочки между губами Синобу.

– Сладких снов, маленький Дар, – шепчет он.

Братик Бинё, все еще на руках Яёи, кряхтит, отрыгивает и пукает. Его подвиги не вызывают обычную в таких случаях бурю умиления. На всем происходящем лежит тень печали.

– Пора, сестра Яёи, – говорит настоятельница. – Я знаю, ты будешь держаться молодцом.

Яёи в последний раз утыкается носом в пахнущую молоком шейку.

– Можно, я сама дам ему Сон?

Судзаку кивает и передает ей бутылочку.

Яёи прижимает узкое горлышко к ротику Бинё; крошечный язычок слизывает капли.

– Из каких ингредиентов составлено сонное снадобье мастера Судзаку? – спрашивает Орито.

– Каждый должен заниматься своим делом. – Судзаку улыбается, глядя на губы Орито. – Одна повитуха, один аптекарь.

Синобу уже спит. У Бинё веки опускаются, снова поднимаются, снова опускаются…

Орито не может прекратить гадать: «Опиаты? Аризема? Аконит?»

– А вот кое-что для нашей храброй сестры Яёи. – Судзаку наливает в крохотную каменную чашечку чуть-чуть непрозрачной жидкости. – Я называю это снадобье «Твердость духа»; оно тебе помогло при прошлой Передаче Даров.

Он подносит чашечку к губам Яёи, и Орито с трудом подавляет желание выбить питье у него из рук. Пока Яёи глотает, Судзаку забирает у нее сына.

Обездоленная мать шепчет:

– Но… – и затуманенным взором смотрит на аптекаря.

Орито поддерживает никнущую голову подруги и бережно укладывает оглушенную снадобьем Яёи.

Настоятельница Идзу и мастер Судзаку выходят из кельи, держа каждый по украденному ребенку.

XXIV. Комната Огавы Мимасаку в доме семьи Огава в Нагасаки

Рассвет двадцать первого дня Первого месяца

Удзаэмон опускается на колени у постели отца:

– Сегодня, отец, вы немного… бодрее.

– Оставь цветистое вранье женщинам: они лгут как дышат.

– Нет, правда, отец! Когда я вошел, румянец у вас на лице…

– На моем лице румянца меньше, чем у скелета в голландской больнице Маринуса.

Тощий отцовский слуга Саидзи пытается раздуть угасающий огонь в очаге.

– Итак, ты отправляешься в паломничество в Касиму, помолиться за болящего отца, среди зимы, один, без слуги – если можно сказать, что эти дармоеды «служат». Весь город будет восхищен твоим благочестием!

«Город будет глубоко шокирован, – думает Удзаэмон, – если когда-нибудь узнает правду».

Кто-то отскребает жесткой щеткой каменные плиты пола в прихожей.

– Отец, я не для того еду, чтобы мною восхищались.

– Истинные ученые, как ты мне объяснял, презирают «магию и суеверия».

– Сейчас, отец, я стараюсь шире смотреть на вещи.

– О-о? Значит, я нынче… – Его прерывает раздирающий кашель.

Удзаэмону представляется рыба, бьющаяся на палубе. Он в нерешительности: надо бы помочь отцу сесть, но для этого пришлось бы его коснуться, что совершенно недопустимо между отцом и сыном высокого ранга. Саидзи подходит помочь, но приступ миновал, и Огава-старший прогоняет слугу взмахом руки.

– Значит, я нынче – один из твоих «эмпирических опытов»? Ты намерен прочесть в Академии лекцию об эффективности лечения Касимой?

– Когда переводчик Ниси-старший заболел, его сын совершил паломничество в Касиму и три дня там постился, а когда вернулся домой, оказалось, что отец не только чудесным образом выздоровел, но и прошел пешком ему навстречу до самой Магомэ.

– А потом подавился рыбьей костью на празднике по случаю своего исцеления.

– Я попрошу вас весь предстоящий год есть рыбу с особой осторожностью.

Ростки огня в жаровне крепнут и брызгают искрами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги