Читаем Тысяча осеней Якоба де Зута полностью

Во-вторых, общая благодарность этим людям: Надим Аслам, Пит Барт, Мануэль Берри, Эват Кэмфилд, Уэйсон Чой, Харм Дамсма, Уолтен Донохью, Дэвид Эберсхоф, Джонни де Фальб, Тийс Голдшмидт, Талли Гарнер, Генри Джеффрис, Джонни Геллер, Тиш Керр, Мартин Кингстон, Шерон Клейн, Таня Кутева, Гэри Кинзру, Джинн Мартин, Ник Мидема, Сейс Нотебоом, Эл Оливер, Хейзел Орме, Лидевейде Пэрис, Джонатан Пегг, Ноэль Реддинг, Майкл Шелленберг, Майк Шоу, Алан Спенс, Даг Стюарт, Рут Тросс, профессор Арьё Вандерьягт, Клас и Герри де Врис, Кэрол Уэлш – мой терпеливый редактор, профессор Хенк Уэсселлинг, доктор Джордж Э. ван Занен.

В-третьих, отдельная благодарность этим людям: Кес т’Харт, Роберт Ховелл с фрегата Ее Величества «Единорог» в Данди, хранитель архива Петер Сейнке из Мидделбурга и профессор Синтия Вьялле из Лейденского университета – благодарю их за то, что отвечали на море моих вопросов. Материалы для книги я брал из разнообразных источников, но особенно благодарен профессору Тимону Скричу из Школы восточных и африканских исследований Лондонского университета, Беатрис М. Бодарт-Бейли за ее перевод и комментарии к книге Кемпфера «Япония. Наблюдения за культурой Токугава» (именно эту книгу читал капитан Пенхалигон) и Анник М. Дуфф за перевод мемуаров ее предка, Хендрика Дуффа, «Воспоминания о Японии».

В-четвертых, спасибо сотрудникам издательства – иллюстраторам Дженни и Стэну Митчелл и переводчику с японского Кэйко Ёсиде.

И наконец, спасибо Лоренсу Норфолку и его семье.

Примечания

С. 15. Кансэй (терпимое (либеральное) правительство) – девиз правления японского императора Кокаку, использовавшийся с 1789 по 1801 г.

С. 17. Маэно Рётаку (1723–1803) – японский врач периода Эдо. Знаток хирургии и анатомии. Представитель научного течения рангаку. В 1770 г. Рётаку отправился в Нагасаки, где находилась голландская торговая фактория, для стажировки в «голландских науках». В 1774 г., совместно с врачом Сугитой Гэмпаку, перевел голландский труд «Ontleedkundige Tafelen», который назвал «Новый учебник анатомии». Это был первый научный труд по анатомии в Японии.

С. 18. «Наблюдения» Вильяма Смелли? – Уильям Смелли (или Смайли; 1697–1763) – британский врач, анатом и педагог шотландского происхождения, основоположник современного акушерства как самостоятельного раздела медицины (в англоязычной медицинской традиции – «отец британского акушерства»). Автор теоретических работ и иллюстрированных пособий по акушерству, в том числе «Трактата о теории и практике акушерского искусства» – наиболее полного иллюстрированного печатного труда по акушерству из всех, изданных до середины XVIII в.

С. 23. -сан – нейтрально-вежливое обращение.

С. 25. …веселой перестрелки при Кампердауне… – Сражение при Кампердауне – сражение между английским и голландским флотами 11 октября 1797 г. в Северном море, у голландской деревни Кампердаун, или Кампердуин, к северо-западу от Алькмаара. Закончилось полной победой британцев, захвативших одиннадцать кораблей противника, не потеряв ни одного.

С. 27. …два гросса… – Один гросс равен двенадцати дюжинам, то есть 144.

…из фарфора Арита. – Арита – поселок в Японии, находящийся в уезде Нисимацуура префектуры Сага. Славится производством фарфора. Также там проводится крупнейшая в западной Японии ежегодная ярмарка керамики.

С. 28. Шельда – река во Франции, Бельгии и Нидерландах.

С. 40. «Сара Бургерхарт» (1782) – один из двух эпистолярных романов голландских писательниц Агье Декен и Элизабет Вольф-Беккер, посвященных защите прав женщины и проблеме воспитания личности в духе идей Жан-Жака Руссо.

С. 43. Тернате – остров в составе архипелага Молуккских островов в восточной Индонезии.

Стювер (стёйвер) – серебряная, позже медная монета и разменная денежная единица Нидерландов и нидерландских колоний.

С. 44. Дукатон – крупная серебряная монета, имевшая широкое распространение на территориях Республики Соединенных Провинций, Южных Нидерландов и Льежского епископства в XVI–XVIII столетиях. Непродолжительный период времени дукатоны выпускали для колоний Голландской Ост-Индской компании.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги