Читаем Тысяча осеней Якоба де Зута полностью

С. 200. …согласно формуле Эйлера… – Леонард Эйлер (1707–1783) – швейцарский, немецкий и российский математик и механик, внесший фундаментальный вклад в развитие этих наук (а также физики, астрономии и ряда прикладных наук). Автор более чем 850 работ (включая два десятка фундаментальных монографий) по математическому анализу, дифференциальной геометрии, теории чисел, приближенным вычислениям, небесной механике, математической физике, оптике, баллистике, кораблестроению, теории музыки и другим областям. Он глубоко изучал медицину, химию, ботанику, воздухоплавание, теорию музыки, множество европейских и древних языков. С точки зрения математики, XVIII в. – это век Эйлера. Если до него достижения в области математики были разрозненны и не всегда согласованны, то Эйлер впервые увязал анализ, алгебру, геометрию, тригонометрию, теорию чисел и другие дисциплины в единую систему, добавив при этом немало собственных открытий. Значительная часть математики преподается с тех пор «по Эйлеру» почти без изменений. Благодаря Эйлеру в математику вошли общая теория рядов, фундаментальная «формула Эйлера» в теории комплексных чисел, операция сравнения по целому модулю, полная теория непрерывных дробей, аналитический фундамент механики, многочисленные приемы интегрирования и решения дифференциальных уравнений, число e, обозначение i для мнимой единицы, ряд специальных функций и многое другое.

С. 207. «Средь жизни мы в лапах у смерти» – строка из стихотворной повести Гартмана фон Ауэ «Бедный Генрих»; перевод Льва Гинзбурга.

С. 212. …плантацию где-нибудь в Бёйтензорге… с… пакгаузами по обоим берегам Чиливунга… – Бёйтензорг – Богор, город в Индонезии, на острове Ява, в период голландской колонизации, служил летней резиденцией генерал-губернатора Нидерландской Ост-Индии; выполнял функции административного центра Нидерландской Ост-Индии во время ее пребывания под британским контролем в начале ХIХ в. Чиливунг (индон. букв. – «мутная река») – река в Индонезии, на острове Ява. Берет начало на северном склоне вулкана Пангранго, южнее города Богор. На значительной части нижнего течения вплоть до впадения в Яванское море проходит по территории столицы Индонезии, Джакарты.

С. 220. «Как вода, растекаюсь… язык мой прилип к гортани моей, и в прах смертный низвел Ты меня». – Отрывки из Псалтири, 21: 15–16; перевод Бируковых.

С. 226. Якоб изучает Тридцать седьмой псалом. – В русской версии 36-й, синодальный перевод.

С. 237. …коку риса… – Коку – традиционная японская мера объема, примерно равная 180,39 л. Исторически коку определялся как среднее количество риса, потребляемое одним взрослым человеком в течение года. Вес 1 коку риса приблизительно равен 150 кг. Число коку риса являлось также основной мерой богатства и служило денежным эквивалентом в средневековой Японии. Например, размер жалованья самурая определялся в коку, доходность провинций тоже определялась в коку. Коку риса также использовался для определения грузоподъемности судна: 50 коку риса – малые суда и до 1000 коку риса – у больших судов. В современной Японии эта мера объема по-прежнему используется.

С. 238. …порошок ёмоги для прижиганий… – Ёмоги (яп.) – полынь; метод лечения – моксотерапия – состоит в прогревании биологически активных точек на теле при помощи полынной сигары.

…ягоды докудами… – Хауттюйния, или гуттуиния (лат. Houttuynia) – монотипный род травянистых растений семейства савруровых (Saururaceae). Включает единственный вид – хауттюйния сердцевидная (Houttuynia cordata). Род назван в честь голландского ботаника Мартена Хауттёйна.

С. 240. Сэн – одна сотая часть иены; изъята из обращения в 1954 г.

С. 244. -доно – почтительное обращение – например, к воину, офицеру, военачальнику.

С. 246. …кожевнику. Отверженному. – Имеется в виду особая средневековая каста эта, члены которой занимались забоем скота, выделкой кож, а также были мусорщиками и занимались другими грязными работами. Поскольку все эти занятия считались «нечистыми», принадлежащие к касте эта должны были проживать в отдельных от остальных жителей Японии местах и им было запрещено вступать в брак с представителями иных сословий. Хотя в 1871 г. кастовая система в Японии была отменена, потомки этой касты по-прежнему подвергаются дискриминации в японском обществе.

С. 248. Энма – он же Яма (Ямараджа, Чойджал, Номун-хан, Эрлик), в буддизме бог смерти, властелин ада и верховный судья загробного царства.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги