Посланник хохотнул, спешился и, слегка припадая на одну ногу, направился ко мне. Через мгновение в мою ладонь лег холщовый мешочек.
С минуту я вглядывался в гостя и наконец покачал головой:
– Палмер… Выходит, ты сумел добраться до дома. Очень смело с твоей стороны вернуться сюда.
– Слово принцессы для меня закон.
Я взвесил в руке мешочек и отвернулся.
– Надеюсь, с ней все благополучно, – закинул я удочку, не решаясь напрямую спросить, как она справляется с потерей брата.
– Относительно. Слишком много на нее навалилось. Приходится и управлять страной, и готовиться к свадьбе, и по мере возможности ухаживать за отцом, братом… Думаю, ей очень тяжело, но она не подает виду.
Каждое слово Палмера обрушивалось на меня ударом молота.
Во-первых, Анника теперь у руля. Никогда не сомневался в ее способностях и сейчас лишний раз убедился в своей правоте.
Во-вторых, ее брат жив. Прикован к постели или даже при смерти, но жив. Как и король.
В-третьих… свадьба. Анника не скрывала, что выйдет за Николаса, однако мне казалось, это случится очень не скоро. А вдруг, когда наши дороги вновь пересекутся, она уже будет несвободна? От одной только мысли об этом сердце мучительно сжалось.
– Ничего удивительного, – произнес я вслух. – Анника не из тех, кто признает поражение.
Я развязал холщовый сверток. Внутри лежал флакончик с идеально подогнанной крышкой, сродни тем, в которых знатные дамы хранят духи или пудру. Предмет роскоши, не предназначенный для дальних странствий. Хрустальная огранка не позволяла разглядеть содержимое. Откупорив флакончик, я извлек тонкую полоску бумаги, на которой было выведено единственное слово.
Под пергаментом обнаружился комок черной, насыщенной почвы.
Анника прислала мне частицу родного дома.
Из горла вырвался сдавленный всхлип, вогнавший меня в краску перед гонцом и притаившимися соратниками. Я жадно вдохнул аромат земли. От нее веяло чем-то поистине прекрасным: деревьями, полями… надеждой. Все они прорастали на столь благодатной почве.
Палмер пристально наблюдал за моей реакцией.
– Сэр, ответьте откровенно, вы желаете зла принцессе?
– Что? – Я поспешно вытер слезы тыльной стороной ладони.
– Вы намерены покушаться на ее жизнь? Если таковы ваши помыслы, готовьтесь к смерти. Однажды я подвел ее высочество, однако впредь такого не повторится.
Я горько усмехнулся:
– Мне почему-то казалось, ты на моей стороне.
Палмер обозрел окрестности и совершенно не удивился, заметив среди деревьев моих спутников.
– Отчасти так и есть. Если вы думаете разрешить сложившийся конфликт миром, можете смело рассчитывать на мою поддержку и помощь. Однако если вы хотя бы пальцем тронете принцессу, принца или короля… то обретете заклятого врага в моем лице.
– С меня довольно смертей. Я не желаю зла твоей принцессе и потому хочу предупредить: кто-то во дворце открыл на нее охоту.
Палмер вытаращил глаза:
– Кто именно?
– Некто, побывавший на Острове. Более мне ничего не известно. Каван записал короля с принцем в покойники, и я не стану его переубеждать. Однако он вбил себе в голову, что принцесса – его единственное препятствие на пути к престолу.
Наморщив лоб, Палмер перебирал в уме возможных подозреваемых.
– На Острове присутствовала практически вся армия, – протянул он. – Любой из них мог вступить в сговор с Каваном.
– Тонкости дворцовых интриг мне неведомы. Подумай, кто из приближенных способен затаить злобу на принцессу.
Палмер решительно отмел все подозрения:
– Во всем королевстве не сыщется человека, который не боготворил бы ее королевское высочество. Она – воплощенная добродетель.
– В отсутствие конкретного подозреваемого логично подозревать всех, согласен? – (Охваченный паникой, Палмер кивнул.) – Немедленно скачи обратно и береги ее как зеницу ока! – распорядился я. – В свете последних событий ты наверняка заручился ее безоговорочным доверием. Без тебя она и шагу не ступит.
– Надеюсь. Однако будем откровенны. – Палмер посмотрел на меня в упор. – Кто защитит ее лучше, чем вы?
Я судорожно сглотнул:
– Пожалуй, никто. Однако мое появление навлечет на нее немало бед.
– Так или иначе, вы должны отправиться со мной.
Я покосился на рощицу, где Блайз со спутниками затаились в ожидании. Что станется с ними после моего отъезда? Разве можно бросить верных соратников на произвол судьбы?
– Извини, не могу.
Палмера постигло глубокое разочарование, видимое даже сквозь маску.
– Тогда будем уповать на чудо. – Он проворно вскочил в седло. – Что-нибудь передать ее королевскому высочеству? Сувенир? Устное послание?
Сувенир. Есть ли на свете вещь, которую я не отдал бы Аннике, скажи она хотя бы слово? У нее остался мой плащ, браслет, сплетенный из моей шнуровки, и все сердце без остатка. Я бы с радостью одарил ее чем угодно, однако не имел в своем распоряжении ничего.
Она владела всем.
Порывшись в поясной сумке, я выудил столь полюбившийся ей злаковый батончик:
– Передай ее высочеству и скажи, пусть репетирует танец.
Палмер укоризненно покачал головой:
– Опять секреты. Хорошо. Берегите себя.
– Ты тоже.
Окинув меня напоследок взглядом, Палмер пришпорил коня и пустился в галоп.