Читаем У Элли опять неприятности полностью

Даже Виктория посмотрела на Люси так, словно та только что вышла в открытый космос:

— Не говори глупостей, Люси. Это не имеет никакого отношения к маминой болезни. Это все возраст.

Ну спасибо. Это воодушевляет.

— А может, это потому… Ну, ты понимаешь. У нее же никого не было с тех пор, как папа ушел.

Они покивали с очень умным видом. Две хорошенькие юные леди допустили существование сексуального влечения у старшего поколения.

— Вы закончили? — рявкнула я. — Закончили обсуждать меня в моем присутствии? Мне очень жаль, что я смутила вас, придя домой с любовником…

— Смутила? Нас?!

— Вернись на землю, мама! Смутила! Ха!

— …но факт состоит в том, что я не старая, не больная, и не в депрессии. Я просто познакомилась с человеком, который понравился мне, и которому понравилась я, и поэтому мы вместе отправились в постель. Понятно?

Недоуменное молчание.

— А теперь, когда мы прояснили этот вопрос… — Я встала, подошла к дивану Беверли, на котором сидели дочери, обхватила их обеих за плечи и обняла: — Я очень рада видеть вас обеих! Спасибо вам за все это… — Я обвела рукой комнату, полную цветов и воздушных шаров. — И спасибо, что проделали такой долгий путь…

— Ну, мы же не могли пропустить твое пятидесятилетие! — улыбнулась Люси.

— Не говори об этом, Люси! — прошипела Виктория. — Это просто день рождения, правда, мам, такой же, как все прочие, и ты стала, в общем, просто на год старше.

— Да все в порядке, — засмеялась я. — Честно говоря, не вижу никакой проблемы в этом злосчастном пятидесятилетии. Мне просто не хотелось всей этой шумихи. Вечеринки-сюрприза и так далее. Хотя я представляю себе, сколько у вас было хлопот с ее организацией, — добавила я, чувствуя себя виноватой, — и с ее отменой.

— Ничего страшного, — сухо сказала Виктория.

— Как вам удалось отпроситься на работе, чтобы приехать сюда?

— Я заранее взяла несколько дней. Вечеринка должна была быть в субботу…

— Ах да. — Чувство вины еще усилилось. Ну давайте выкладывайте, не жалейте меня.

— …так что мне бы пришлось заниматься продуктами…

— Продуктами?! — Теперь мне стало совсем плохо.

— Делать бутерброды и все такое.

Боже! Не удивительно, что ей пришлось отпрашиваться на два дня. И какое счастье, что они все-таки отменили эту проклятую вечеринку.

— А кто присматривает за котом? — спросила я. Слова застыли у меня на губах, когда я почувствовала какой-то холодок, легкое дуновение тревоги, промелькнувшее между девочками и задевшее меня ледяным краешком. Они взглянули друг на друга и закашлялись.

— Ну, мы не могли попросить бабулю, — дипломатично начала Люси.

— Потому что она осталась на Майорке с Тедом, — без всякой необходимости добавила Виктория.

А также потому, что она в жизни не присматривала за котами и наверняка отказалась бы.

— Итак? — в наступившей тишине настаивала я.

— Ну, и тогда папа согласился взяться за это.

— Ага. Ну, хорошо.

— До некоторой степени.

Я искоса посмотрела на Викторию:

— Что значит «до некоторой степени»?

— Ну, ситуация у папы под контролем, но…

— Это делает Линнетт, да?! — воскликнула я. — Вы оставили эту дрянь присматривать за моим котом?

— За нашим котом, мам!

— И не забудь, папа тоже в этом участвует!

— И она приходит в дом? В мой дом? Когда меня там нет? Трогает мои вещи?

— Только кошачьи миски и консервный нож, — жалобно сказала Люси. — Мамочка, нам пришлось попросить ее! Папа работает допоздна. Кексик голодал бы…

— Иначе мы не смогли бы к тебе приехать, — добавила Виктория. — Иногда приходится делать то, что необходимо, вот и все.

Я представила себе, как Линнетт отпирает дверь в дом моим ключом. Входит в мою кухню, открывает мой буфет. Зовет моего кота, берет его на руки и гладит. Я почувствовала, что уголки моего рта опускаются вниз. Вот теперь я перестала сиять.

— Не волнуйся, мама, — тихонько сказала Люси и положила свою руку поверх моей. — Кексик ее ненавидит. Он злобно мяукает, когда она приходит, и выпускает когти, если она берет его на руки. И ей очень не нравится, что у нее вся юбка в шерсти.

Может, Бог все-таки есть.

Мы поехали прогуляться по магазинам в Труро. Все втроем, как раньше, когда они были маленькие и я брала их с собой выбирать им новые туалеты. Только на этот раз это был мой праздник.

— Денег у меня не густо, — призналась я, когда мы припарковались на стоянке и направились к торговому центру.

— Ничего, — к моему удивлению, сказала Виктория. — У меня есть. Я только что получила зарплату.

— Но у тебя же никогда нет денег!

— Я никуда не выходила.

Ну конечно. Трудно ездить по Лондону без спортивной машины.

— Даррену не понравилась моя машина?

— Какому Даррену? — парировала она.

Ублюдок! Да как он посмел? Как он посмел бросить мою дочь только потому, что она не могла возить его туда-сюда! Как он посмел бросить ее, когда она дала мне свою машину, чтобы потрясти его своей добротой и великодушием! Как он посмел, гнусная тварь, маленькая жалкая крыса, отвратительный…

— Я его бросила, — продолжила дочь, весело склонив голову на плечо.

Хорошо. Он это заслужил, свинья, клоп несчастный, мерзкий прыщ на попе человечества…

— Из-за Риса.

— Из-за Риса?

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая комедия

Похожие книги