Читаем У камина. Выпуск 3 полностью

Поэм давно я не писала…Нарушить сей обет хочу!С утра о женщине читала,И об улане! Не могуВам рассказать о том, что было,В деталях: времени в обрез…Но то, что в памяти осталось,Поведаю я наконец!В уездный город, спозаранку,Когда Аврора ещё спит…Уланов полк вошёл! И жаркоЗабилось сердце у девиц!Ажиотаж в домах семейства:Где, что купить? Когда надеть?Ведь женихов так много нынче!Уланы в городе… Вот честь!Жил в городке Бобковский, лысый,Понтёр изрядный… У негоПроигрывались все до нитки!А он? Он никогда! Его,Возможно, обыграть бы надо,Но в картах царь он, даже бог…Жена-красавица с ним рядом,Чтоб отвлекала игроков.Так вот, его Авдотья Николавна,Красавица, каких сыскать;Глаз положила на улана,На Гарина… Её понятьСовсем несложно, право, было:Ведь муж был стар, бездушен, груб…Вот и улану подфартило:Симпатию он чует вдруг!Симпатия разви́лась быстро!Улан напротив жил в окне…Смущал он по утрам девицу!И встретились у ней оне…Припал улан к ногам Авдотьи:Он тела любушки хотел…Вдруг входит муж! И Гарин дерзкийРетировался… Всё ж успел!Дуэли не было, однако!Замяли ссору… ВвечеруПришло письмо к улану: «Я васСегодня жду… Жду на игру!»Но фарт не вышел казначею:Он проигрался дочиста…Нет дома, мебели… Шалея,Он крикнул: «Дом или жена!»Затихли все… Игрок отважный,Проигрывать готов жену!Как лев, в игру ввязался Гарин:Хотел добычу? Так возьму!Игра закончена… Авдотья,Уж казначею не жена!Она-добыча карты ловкой!И в обморок упала… Да,Таков итог любви печальной!Что дальше было? Рассуди…Наш казначей живой, как раньше!А Гарин с Дуней вместе ли?

«Однажды, когда солнца нити…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия