Читаем У самого синего моря полностью

— Осьминожиха тут недавно дите приносила о двенадцати ш-шупальцах крестить. Я покрестила конечно. — Похвалила себя Рыбка. — Но не порядок это! У осьминога должно быть осемь шупалец, а у него двенадцать!

— Живут они как раз на такой лодке. Я им посоветовала переехать — так ведь не хотят! Не сгонишь их! Привыкли — говорят к удобствам! Дрова не рубить, огня не жечь… Ой… — Рыбка смутилась.

В облике человеческом она бывала, и о нем оставила очень хорошие воспоминания, которые иногда прорывались в нормы управления подводным миром.

— В смысле, тепло там. — Поправилась она. — Атомы до сих пор делятся, и бока этой лодки греют. Тама такая капуста растет! Закачаешься! А планктону всякого! Тут тебе и кров и стол! Не хотят от удобств отказываться! Пусть его — говорят! Ему с двенадцатью то щупальцами ловчее будет рыбу хватать. Вот каки дела то!

Лебедь искренне сокрушалась и качала полупритушеным месяцем под косой.

— А братья мои болеют от этого, Владычица. Я уже и к докторам и к колдунам. А они все в один голос. Вода плохая. Аллергия у них. У тех, что по моложе — еще ничего. А вот у Черномора плохо. Как весна так лежит не шелохнется. Тока носом сопит. Грудь подымается, да опадает, а былинка у рота едва шевелится. Астма — говорят. Я тут придумала ему родниковую воду колдовать! Солью присыпаю — тем и дышит. Легчает сразу же! Ох, как легчает! Однако, все одно неделю проваляется пока отойдет. Я тут придумала теперь город из пузырей строить.

— Как это? — Оживилась Рыбка в кармане Джона и высунулась почти по хвостовой плавник. Джон деликатно упихал рыбку обратно в карман, оставив свободной только голову. Света на пляже было недостаточно для того, чтобы под ногами разглядывать всякую мелочь. Выпадет — раздавит ненароком ее сын человеческий.

— А вот так! — Обрадовалась интересу Рыбки Лебедь.

— Люди в стеклянных пузырях живут и воздух в них чистят! Почему бы нам такое же не учудить? Не трудно ведь! Я вот только секрета стекла не знаю.

— Слышала, что надо песок кварцевый с содой переплавить, да в блин раскатать.

— А вы как считаете? — Обратилась Рыбка к Джону, игриво подмигивая правым глазом.

— Правильно Лебедь делает, что дома строит из пузырей?

— Правильно! — Восторженно отозвался Джон. Он не считал себя компетентным в вопросе изготовления стекла и поэтому самой замечательной тактикой в этой ситуации считал тактику соглашений и одобрений.

Если вы себе абсолютно не представляете предмета беседы, то это не значит, что вы не сможете создать впечатление человека весьма образованного.

Главное — давать положительные оценки предмету беседы и чуть-чуть сомневаться в мелочах.

— В этих домах все ваши родственники поместятся. Дома же можно строить и не в один этаж! Этажей может быть много! Очень! И глубины позволяют!

— И, то правда! — Обрадовалась Лебедь. — Плавать не всегда сподручно.

— Больше ведь по дну ногами ходим. А почему ходить если пола не будет?

— Если не в один этаж так и стекла меньше надо и воды чистой! Так ведь? Царевич?

«Царевич» улыбнулся насколько мог широко и согласно закивал мужественным подбородком.

Джон кавалер опытный, он лишь десятую мозга отдал на беседу со словоохотливой Рыбкой и Лебедью,

Сам же хозяйским взглядом окинул предстоящую диспозицию гульбища.

Сим-Сим совсем уставший, разделывал очередную тушку птицы.

Цыгане спали, раскинувшись вокруг прогоревшего костра пестрыми кучками цветных тряпок. Щука по- прежнему дремала на стуле. Джин периодически выливал ей в раскрытый рот бутылку минералки. Та благодарно кивала головой, не просыпаясь, а Сим-Сим продолжал воевать за хорошее настроение Джона.

Японец тоже спал, свернувшись калачиком на литиевых аккумуляторах.

Заряжены они были уже под завязку, и в этом можно было быть абсолютно уверенным, поскольку пахло горелой тканью, и японский шоумен как то слишком подозрительно тряс правой ногой попавшей на одну из аккумуляторных клемм.

Джин, увидев Джона, обрадовался безмерно. Он по — дружески кивнул Лебеди, пощекотал бородой рыбке брюхо. Затем, испросив на то разрешения у обоих дам, упал Джону на грудь и залился горючими слезами.

Поглаживая Сим-Сима по лысой макушке Джон выяснил, что утка джину нравится перестала, что на яблоки у него жуткая аллергия и здоровых пальцев осталось всего шесть.

Они, конечно, заживут, но сейчас и колдовать и готовить совсем тяжело, получается не все — так как хочется.

— Может быть котлеток «по-киевски»? — С надеждой спросил он Джона, когда его слезы подсохли.

Джон сочувственно согласился.

Попросил только немного фруктов и овощей.

Обрадованный джин умчался исполнять заказанное, по своему обыкновению приплясывая и повторяя

— А это за желание не считается.

Джон усадил Лебедь за стол. Рыбку поместил в большой стакан с водой. Разбудил Щуку. Грозным окриком поднял цыган. Заставил японца продрать глаза и включить свои лазеры.

За то время пока его жена с подругой прихорашивались он успел привести место для отдыха в более или менее благопристойное состояние.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия