Читаем У вас один общий друг полностью

Неделю спустя аспиранты передвигают длинные ряды парт и отключают светло-оранжевые компьютерные терминалы. Один за другим их ставят в большую пластиковую тележку. Аспирант заталкивает ее в грузовой лифт, везет по длинному коридору в погрузочную зону, где терминалы ставят в грузовик, увозят прочь от унылого бетонного здания и выбрасывают на свалку.

Несколько дней спустя приезжает другой грузовик и привозит новенькие терминалы горчичного цвета, которые будут служить студентам точкой доступа в нечто под названием «интернет». Вернувшись с каникул, студенты получают по почте извещение: начиная с сентября на этих горчичных терминалах вы сможете проверять свою «электронную почту», а также записываться на занятия, отслеживать оценки и делать «многое другое». Для факультета компьютерных технологий терминалы горчичного цвета – огромный шаг вперед. Для остальных обитателей кампуса, как и для всех прочих, не ясно, что скрывается за формулировкой «многое другое»; назначение этих машин представляется им в лучшем случае туманным, в худшем – дьявольским.

Помните те времена? Большинство из нас не помнит. Мы принимаем как данность, что однажды давным-давно аспиранты обошли длинные ряды терминалов горчичного цвета, нашли у каждого сзади кнопку, нажали, и наш мир зародился.

У Реджи, жившего в одной комнате с Бобертом Смитом, были длинные прямые волосы до плеч, разделенные пробором и заправленные за уши. Как у Итана Хоука и Эвана Дандо. В тысяча девятьсот девяносто третьем множество парней ходили с такими прическами, и почти все из них пользовались гораздо большим успехом у девушек, чем Боб, робевший под шапкой буйных кудрей. Поэтому, когда он впервые увидел Реджи, то был потрясен.

– Здорово, чувак, – сказал Реджи, входя в комнату. – Ты, наверное, Боб.

Боб как раз вешал постер с группой «Дево», но едва завидев нового соседа по комнате, поспешно спустился со скрипучей койки, тайком пряча постер подальше. Реджи заправил длинные пряди за уши. Боб всей душой позавидовал этому движению.

– Здорово, чувак, – ответил он, стараясь придать слову «чувак» непринужденную приветливость. У Реджи это выходило естественно. Некоторые люди могут сказать «чувак» и не париться, а некоторые – нет. Новоиспеченные соседи по комнате обменялись всего семью словами, однако Боб сразу понял три вещи: Реджи крут, Боб – нет, и они никогда не станут друзьями, независимо от того, как будут выглядеть его волосы, даже если он их отрастит и смажет каким-то средством.

– Да, я Боб, – ответил он. – А ты Реджи?

– Он самый, – отозвался Реджи и взглянул на постер. – «Дево».

Боб покраснел. В девяносто третьем имело огромное значение, какую группу ты слушаешь. Ему не хотелось опозориться, особенно учитывая, что он не может нормально произнести «чувак» и не носит длинных волос.

– Ты их знаешь?

– Недостаточно близко знаком с их творчеством, – сказал Реджи, растянувшись на кровати. – Здорово, что ты с ним наконец ознакомился. Боб – хорошее имя. Марли. Вейр. Доббс.

Боб рассмеялся. Он знал, о ком идет речь. Наконец, с опозданием на полтора удара сердца осознав, что теперь его очередь говорить, он добавил:

– Вообще-то, я Боберт.

– Боберт?

– Да, так меня зовут. Опечатка в свидетельстве о рождении.

– Ну что ж, Боберт, – Реджи продемонстрировал только что свернутый косяк, – не желаешь ли причаститься мощей святого ганджубаса?

– Э-э, нет, спасибо, – ответил Боб.

– Не возражаешь, если я причащусь?

Боб опасался, что у него на лице отразятся мысли: «ЕЩЕ КАК ВОЗРАЖАЮ! А ЕСЛИ НАС ЗАСТУКАЮТ? Я НЕ ХОЧУ ВЫЛЕТЕТЬ!», но ничего не мог с собой поделать.

– Вот что я тебе скажу, Боберт. Ты здесь пока устраивайся, а я прогуляюсь по коридору, посмотрю, что к чему.

– Круто, чувак. Рад знакомству.

Реджи с мощами святого ганджубаса проследовал в комнату, где жили две девушки, одна из которых была в него влюблена, а вторая перевелась в Беркли, вследствие чего он исчез из жизни своего нового соседа.

Первый семестр получился довольно одиноким. Занятия Бобу нравились. Он завел нескольких друзей, иногда ходил с ними на вечеринки. Друзья – это здорово, но у него и раньше были друзья. А ему хотелось завести девушку.

Была у Боба в первом семестре одна. Они познакомились на курсе по «Божественной комедии» и вроде бы подружились, хотя тогда все со всеми дружили. Пару раз обедали вместе, а однажды около часа гуляли по кампусу и болтали. Боб не знал ее номера телефона, но они часто пересекались, так что это было не очень важно. Он искал девушку на вечеринках: наливал пиво в красную кружку и бродил в толпе, вглядываясь в лица. Новую подругу звали Мег, сокращенно не то от Меган, не то от Меганн. Тогда Боб знал ее полное имя, однако через годы, когда пытался загуглить, постоянно сомневался, как правильно, а фамилии не помнил. После первого семестра она куда-то перевелась, и с тех пор он больше Мег не видел. Боб так и не дочитал «Ад», а после Рождества понял, что одна восьмая учебы пролетела и он по-прежнему одинок. Вот так, однажды вечером, в середине первого курса, Боб оказался в компьютерном классе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Книги с окошками

Когда замуж, Инка?
Когда замуж, Инка?

Дебютный роман Лиззи Дамилулы Блэкберн.Эта книга со счастливым концом откроет окно в твою счастливую жизнь.Капсульная серия с вырубкой!Бестселлер THE TIMES и победитель MARIE CLAIRE в номинации «Лучшая книга 2022 года».Инке чуть за тридцать. У нее хорошая работа, оксфордское образование, жилье в Лондоне, большая семья и отличные друзья. Но почти ежедневно она слышит от родственников вопрос: «Когда уже замуж, Инка?»Тетушки Инки часто молятся о ее избавлении от одиночества, коллеги думают, что она слишком консервативна, а подруги говорят, что ей нужно уже забыть своего бывшего. Несмотря на бесчисленные советы, Инка верит, что настоящая любовь найдет ее, когда придет время.Но в один день все меняется: ее двоюродная сестра Рейчел сообщает о помолвке и Инка решает во что бы то ни стало найти себе парня до свадьбы.Заголовок гугл-таблицы гласит: «Операция "Кавалер для свадьбы"».Время пошло!«Весело, проницательно и жизнеутверждающе». – Бет О'лири«Восхитительный ромком, который нарушил все правила жанра». – PopSugar«Дебютный роман Лиззи Дамилулы Блэкберн понравится всем, кто часто слышит неуместные вопросы о своем семейном положении». – Marie Claire«Роман-медитация о семье, дружбе, любви и принятии». – Джози Силвер, автор романа «Один день в декабре»«История о любви, которая должна проложить свой путь, балансируя между двумя культурами». – The Washington Post

Лиззи Дамилула Блэкберн

Любовные романы
У вас один общий друг
У вас один общий друг

От создателя сериала «Как я встретил вашу маму».Вас ждет увлекательная история, действие которое разворачивается на фоне атмосферного Манхэттена. Но самое интересное, что одна из глав рассказана от лица компьютера!Картер Бэйс, создатель сериала «Как я встретил вашу маму», знает толк в увлекательных историях. Его новые герои ищут смысл жизни, обретают веру, влюбляются и расстаются, и все это делают, не выпуская телефоны из рук.Элис мечтает стать врачом. У нее есть толстый желтый учебник и 93 дня, чтобы подготовиться к вступительным экзаменам.Билл успешный айтишник. Он получил много денег от продажи своей доли бизнеса, но доллары не сделали его счастливым.А еще есть Боберт, Роксана, Феликс и Памела, и каждый из них достоин внимания.Судьбы всех героев удивительным образом связаны. Впереди – долгое лето на Манхэттене. Лето, которое изменит все.«Это самый необычный и завораживающий роман, который я читал за последние годы. Картер Бэйс создал неряшливых, несовершенных и завораживающих персонажей». – Клэр Пули, британская писательница«Очень добрая книга о том, что личные отношения намного важнее виртуальных. Интернет захватил заметную часть нашей жизни, но нельзя забывать о настоящих, живых друзьях и родственниках – только благодаря им мы становимся собой». – Юлия Хохлова, переводчик

Картер Бэйс

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы
Ты сказала, что это сработает
Ты сказала, что это сработает

«Голодные игры» с низкими ставками и искрометным юмором.Две бывшие подруги, старый фургон, огромная собака, которую нужно перевезти через всю страну. Как не сойти с ума? Составить план. Но кто сказал, что это сработает?Кэти, общая знакомая двух враждующих подруг, просит Саманту и Холли об одном маленьком одолжении. Если все получится, Кэти будет счастлива.Чего не сделаешь ради любимой подруги? Даже если придется угнать видавший виды фургон, посадить в него пиренейскую горную собаку с маленьким другом и проехать через всю страну…Это не просто безумное путешествие из точки «А» в точку «Б». Это путешествие к прошлым обидам, чтобы оставить все плохое позади и просто радоваться жизни.«Это правдоподобная история о сложностях женской дружбы, ее трансформации и о людях, которые всегда рядом, несмотря ни на что». – Кристи Вудсон Харви, американская писательница«Энн Гарвин блестяще пишет о женщинах». – Good Morning America«Это история о самопожертвовании и верности (и собаках!), а также о том, как важно чувствовать себя нужным». – Кристина Кланси, американская писательница

Энн Гарвин

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы

Похожие книги

Моя по контракту
Моя по контракту

— Вы нарушили условия контракта, Петр Викторович. Это неприемлемо.— Что ты, Стас, все выполнено. Теперь завод весь твой.— Завод — да. Но вы сами поставили условие — жениться на вашей дочери. А Алиса, насколько я понял, помолвлена, и вы подсовываете мне непонятно кого. Мы так не договаривались.— Ася тоже моя дочь. В каком пункте ты прочитал, что жениться должен на Алисе? Все честно, Стас. И ты уже подписал.У бизнеса свои правила. Любовь и желание в них не прописаны. Я заключил выгодный для меня контракт, но должен был жениться на дочери партнера. Но вместо яркой светской львицы мне подсунули ее сестру — еще совсем девчонку. Совсем юная, пугливая, дикая. Раньше такие меня никогда не интересовали. Раньше…#очень эмоционально#откровенно и горячо#соблазнение героини#жесткий мужчинаХЭ

Маша Малиновская

Любовные романы / Романы / Эро литература / Современные любовные романы