Читаем У вас один общий друг полностью

– Я хотел бы прочесть вам слова Гомера о браке, – пояснил он собравшимся, потрясая стареньким томиком «Одиссеи». – Правда, моя будущая сноха сочла выбранные мной отрывки слишком длинными. Предоставлю вам судить.

Где-то в районе седьмой или восьмой минуты, пока Калипсо умоляла возлюбленного остаться, а поднявшееся над красными дубами невиданно щедрое ноябрьское солнце пекло головы собравшимся, Элис оглядела гостей. Со стороны невесты – ни одного знакомого лица. Со стороны жениха она знала почти всех, но были и неизвестные ей люди. Например, молодая женщина в заднем ряду. В ее облике ощущалось нечто успокаивающее. «Похожа на меня», – подумала Элис. Находясь в трех футах от невесты, практически у всех на виду, она почувствовала невольное сходство с девушкой из толпы: не вполне член семьи, смотрит на церемонию откуда-то сзади, будто явилась без приглашения. Первые несколько дней после приезда домой были наполнены мелкими разочарованиями: Элис вновь и вновь убеждалась, что все здесь стало незнакомым. Чашки и тарелки находятся на других полках. В дверях – новые замки, к ним новые ключи. Мусорный бак начал дребезжать, чего за ним раньше не водилось. Уезжая, ты рассчитываешь, что ничего не изменится, однако жизнь не стоит на месте, привнося мелкие, но многочисленные добавления, которые все сильнее отдаляют тебя от прошлого. На глаза навернулись слезы. Это пришлось как нельзя кстати, поскольку наступило время брачных клятв. Билл заметил, что сестра расстроена, и широко улыбнулся ей через плечо своей почти жены. Вот тогда Элис заплакала по-настоящему, поскольку поняла: она по-прежнему член семьи.

Когда служба закончилась, Элис взялась подсобить Пенелопе, обремененной снаряжением, сопровождающим ее немощь. С помощью двоюродных братьев она подкатила мамино инвалидное кресло с кислородным баллоном к столику под навесом. Гости общались, пили шампанское и обменивались шутливыми замечаниями о том, как приятно выпить шипучки после долгой церемонии.

– Чудесная свадьба, правда, мама?

– Хорошая, – ответила Пенелопа. – Племянница Марианны прекрасно исполнила «Кантабиле».

Разумеется, мама не могла не заговорить о музыке. Элис сказала себе, что не станет волноваться по этому поводу, но потом все-таки решила чуть-чуть поволноваться, чтобы сделать маме приятное. Вот если бы ее попросили исполнить что-нибудь во время свадебной церемонии! Что сыграть жениху и невесте? Пожалуй, «Бергамасскую сюиту». «Знаете, она ведь профессиональная пианистка», – говорили бы друг другу родственники Питтипэт. Элис уже семь лет не прикасалась к роялю.

– Действительно, – с улыбкой проговорила она. – Очень талантливая девочка.

Миссис Квик внезапно оживилась, с огромным усилием подняла руку и кому-то помахала.

– Доктор Баннерджи! – Ей не хватило кислорода, поэтому вместо слога «джи» получился только хрип. Элис обернулась и увидела молодую женщину, сидевшую в заднем ряду.

– Поздравляю, миссис Квик. Вы, должно быть, очень гордитесь сыном, – сказала молодая женщина. – А вы, я полагаю, Элис?

– Да. Добрый день. – Элис пожала твердую прохладную руку.

– Доктор Баннерджи – мой онколог, – невозмутимо произнесла Пенелопа, не понижая голоса (чего стесняться умирающему?). – Ей всего тридцать, верно?

– Тридцать три, миссис Квик, но спасибо за комплимент.

Доктор Баннерджи пригубила шампанское. Элис захотелось убить ее, выйти за нее замуж, стать ей. Она заметила, как мама смотрит на эту молодую женщину-врача, и поникла, словно маргаритка в тени розового куста.



Минул День благодарения, затем Рождество, а миссис Квик все боролась за жизнь. Доктор Баннерджи стала в доме частой гостьей. Она заходила осмотреть пациентку, а потом, измерив показатели жизнедеятельности и откорректировав назначения, задерживалась поболтать о том о сем или сыграть в нарды, деликатно уклоняясь от все более настойчивых расспросов Пенелопы о ее личной жизни. Во время этих разговоров Элис вежливо улыбаясь, делая вид, что участвует в беседе.

За неделю до Дня святого Валентина миссис Квик впала в кому и оказалась за плотным занавесом, вне пределов досягаемости. Было ясно – она вряд ли придет в себя. Один за другим к ней заходили члены семьи; прощальные разговоры, которых они так боялись, превратились в прощальные монологи – радиосигналы, отправляемые в пустоту, в надежде, что там еще остался кто-нибудь с приемником. Попрощался Билл. Попрощалась Питтипэт. Билл и Питтипэт попрощались вместе. Билл попрощался еще раз. Попрощался мистер Квик, пошутив, что кома затягивает и не мог бы кто-нибудь проверить его минут через пять.

Настала очередь Элис.

– Привет, мама. Хочу, чтобы ты знала: я тебя люблю. Прости, что была плохой дочерью. Прости, что не воплотила твои мечты.

Лицо миссис Квик было расслаблено и неподвижно. Элис отдала бы все на свете, лишь бы увидеть за правым плечом знакомую улыбку. Она проиграла на изголовье последние такты любимого ноктюрна Пенелопы. Мамины веки и губы не дрогнули. Та самая улыбка никогда больше не появится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Книги с окошками

Когда замуж, Инка?
Когда замуж, Инка?

Дебютный роман Лиззи Дамилулы Блэкберн.Эта книга со счастливым концом откроет окно в твою счастливую жизнь.Капсульная серия с вырубкой!Бестселлер THE TIMES и победитель MARIE CLAIRE в номинации «Лучшая книга 2022 года».Инке чуть за тридцать. У нее хорошая работа, оксфордское образование, жилье в Лондоне, большая семья и отличные друзья. Но почти ежедневно она слышит от родственников вопрос: «Когда уже замуж, Инка?»Тетушки Инки часто молятся о ее избавлении от одиночества, коллеги думают, что она слишком консервативна, а подруги говорят, что ей нужно уже забыть своего бывшего. Несмотря на бесчисленные советы, Инка верит, что настоящая любовь найдет ее, когда придет время.Но в один день все меняется: ее двоюродная сестра Рейчел сообщает о помолвке и Инка решает во что бы то ни стало найти себе парня до свадьбы.Заголовок гугл-таблицы гласит: «Операция "Кавалер для свадьбы"».Время пошло!«Весело, проницательно и жизнеутверждающе». – Бет О'лири«Восхитительный ромком, который нарушил все правила жанра». – PopSugar«Дебютный роман Лиззи Дамилулы Блэкберн понравится всем, кто часто слышит неуместные вопросы о своем семейном положении». – Marie Claire«Роман-медитация о семье, дружбе, любви и принятии». – Джози Силвер, автор романа «Один день в декабре»«История о любви, которая должна проложить свой путь, балансируя между двумя культурами». – The Washington Post

Лиззи Дамилула Блэкберн

Любовные романы
У вас один общий друг
У вас один общий друг

От создателя сериала «Как я встретил вашу маму».Вас ждет увлекательная история, действие которое разворачивается на фоне атмосферного Манхэттена. Но самое интересное, что одна из глав рассказана от лица компьютера!Картер Бэйс, создатель сериала «Как я встретил вашу маму», знает толк в увлекательных историях. Его новые герои ищут смысл жизни, обретают веру, влюбляются и расстаются, и все это делают, не выпуская телефоны из рук.Элис мечтает стать врачом. У нее есть толстый желтый учебник и 93 дня, чтобы подготовиться к вступительным экзаменам.Билл успешный айтишник. Он получил много денег от продажи своей доли бизнеса, но доллары не сделали его счастливым.А еще есть Боберт, Роксана, Феликс и Памела, и каждый из них достоин внимания.Судьбы всех героев удивительным образом связаны. Впереди – долгое лето на Манхэттене. Лето, которое изменит все.«Это самый необычный и завораживающий роман, который я читал за последние годы. Картер Бэйс создал неряшливых, несовершенных и завораживающих персонажей». – Клэр Пули, британская писательница«Очень добрая книга о том, что личные отношения намного важнее виртуальных. Интернет захватил заметную часть нашей жизни, но нельзя забывать о настоящих, живых друзьях и родственниках – только благодаря им мы становимся собой». – Юлия Хохлова, переводчик

Картер Бэйс

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы
Ты сказала, что это сработает
Ты сказала, что это сработает

«Голодные игры» с низкими ставками и искрометным юмором.Две бывшие подруги, старый фургон, огромная собака, которую нужно перевезти через всю страну. Как не сойти с ума? Составить план. Но кто сказал, что это сработает?Кэти, общая знакомая двух враждующих подруг, просит Саманту и Холли об одном маленьком одолжении. Если все получится, Кэти будет счастлива.Чего не сделаешь ради любимой подруги? Даже если придется угнать видавший виды фургон, посадить в него пиренейскую горную собаку с маленьким другом и проехать через всю страну…Это не просто безумное путешествие из точки «А» в точку «Б». Это путешествие к прошлым обидам, чтобы оставить все плохое позади и просто радоваться жизни.«Это правдоподобная история о сложностях женской дружбы, ее трансформации и о людях, которые всегда рядом, несмотря ни на что». – Кристи Вудсон Харви, американская писательница«Энн Гарвин блестяще пишет о женщинах». – Good Morning America«Это история о самопожертвовании и верности (и собаках!), а также о том, как важно чувствовать себя нужным». – Кристина Кланси, американская писательница

Энн Гарвин

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы

Похожие книги

Моя по контракту
Моя по контракту

— Вы нарушили условия контракта, Петр Викторович. Это неприемлемо.— Что ты, Стас, все выполнено. Теперь завод весь твой.— Завод — да. Но вы сами поставили условие — жениться на вашей дочери. А Алиса, насколько я понял, помолвлена, и вы подсовываете мне непонятно кого. Мы так не договаривались.— Ася тоже моя дочь. В каком пункте ты прочитал, что жениться должен на Алисе? Все честно, Стас. И ты уже подписал.У бизнеса свои правила. Любовь и желание в них не прописаны. Я заключил выгодный для меня контракт, но должен был жениться на дочери партнера. Но вместо яркой светской львицы мне подсунули ее сестру — еще совсем девчонку. Совсем юная, пугливая, дикая. Раньше такие меня никогда не интересовали. Раньше…#очень эмоционально#откровенно и горячо#соблазнение героини#жесткий мужчинаХЭ

Маша Малиновская

Любовные романы / Романы / Эро литература / Современные любовные романы