Читаем Убежище полностью

Должно быть, он имел в виду инцидент с Лексой и Джули. Я предположил, что Брендан не станет рассказывать об этом Максвеллу, учитывая, что он ушёл, ничего не сказав мне. Я должен был знать лучше. Бета не станет скрывать что-то подобное от своего Альфы. Чего я не понимал, так это почему ни один из них не вызвал меня за то, что я не сообщил о нарушении закона стаи. Было ли это ещё одним из их тестов?

Максвелл закончил собрание, и люди двинулись к двери. Темноволосый мужчина, стоявший позади меня, сильно толкнул меня плечом, обходя меня, и судя по его ухмылке, случайностью это не было.

Я нахмурился, но не толкнул в ответ. Тренировки под руководством Максвелла не только укрепили мои мускулы и отточили боевые навыки. Это также научило меня не поддаваться на провокации, потому что это был самый верный способ ослабить бдительность.

Кайл остановился рядом со мной.

— Это Тревор Госс из Бетел. Он рвётся в бой с тех пор, как приехал сюда в субботу. Его ни за что не сделают Бетой.

— Почему же? — спросил Пит, пока мы наблюдали, как Тревор присоединился к двум другим парням.

Все трое рассмеялись, выходя из здания.

— Максвелл не любит горячие головы, — сказал Кайл.

Я чуть не фыркнул, потому что в таком случае Фрэнсису не повезло.

— Держись подальше от Тревора, если не хочешь неприятностей, — Кайл направился к выходу. — Ребята, вы идёте?

— Через минуту, — крикнул я, не спеша присоединиться к празднеству.

Я посмотрел на Пита.

— Думаешь, нам удастся остаться здесь, пока всё не закончится?

Он усмехнулся.

— А ты как думаешь?

— Думаю, что это будет долгая ночь, — я медленно выдохнул, и мы последовали за Кайлом.

Как только я вышел на улицу, я сразу же пожалел об этом. В нескольких футах от двери стояла группа из восьми девушек, которые немедленно окружили нас. Лекса протиснулась ко мне и собственнически обхватила одной рукой мою руку.

— Роланд, где ты прятался? Я не видела тебя с субботы.

Я заставил себя улыбнуться.

— Был занят. Работа не прекращается из-за сборов.

— Тебе тоже приходится работать по выходным? — спросила Джули, которая уже вцепилась в руку Питера, заработав мрачные взгляды других девушек.

Может, во мне и текла кровь Альфы, но Пит был сыном Максвелла, что ставило его чуть выше в списке самых завидных холостяков. Меня это вполне устраивало.

Я пожал плечами.

— Я работаю на двух работах, и у меня есть свои обязанности в стае. Свободного времени почти не осталось.

И я не врал. Между гаражом, лесопилкой, тренировками и патрулями, я был занят дни напролет. У меня было немного свободного времени, но я мог придумать более приятные способы провести его, не включая преследование кучей девушек, которые хотели меня только из-за моей крови Альфы.

Лекса улыбнулась.

— Но ведь сегодня ты не работаешь, верно?

— Нет.

— Хорошо, — она потянула меня за руку. — Я умираю с голоду. Почему бы нам не пойти поесть, и ты расскажешь мне, как ты тут развлекаешься?

Не видя возможности вырваться из её хватки без грубости, я позволил ей повести меня к длинным столам, уставленным мисками и тарелками с едой. Пит последовал за ней вместе с Джули и остальными девочками, и мы все вместе поели. Девушки были достаточно приятными, и я бы насладился их обществом больше, если бы не вся эта брачная история, нависшая над моей головой.

Покончив с едой, я огляделся по сторонам, и то, что я увидел, не вселяло оптимизма. По последним подсчётам, здесь было четырнадцать неженатых парней и двадцать одна незамужняя девушка. И, по крайней мере, половина этих девушек открыто интересовалась Питом и мной. Шансы на то, что мы оба выйдем из этой ситуации без пары, уменьшались с каждым днём.

Рука слегка сжала моё бедро под столом для пикника, возвращая моё внимание к моим спутницам. Лекса наклонилась ко мне, многозначительно улыбаясь и держа кусочек стейка на вилке.

— Попробуй этот стейк. Это удивительно, и я не смогу съесть всё это.

Я вежливо оттолкнул руку, державшую вилку.

— Я сыт, спасибо, и, похоже, я вижу, как мама машет мне рукой. Я лучше пойду узнаю, чего она хочет.

Не обращая внимания на недовольное выражение лица Лексы, я встал и подошёл к столу, где сидели мама и бабушка, приехавшие сегодня днём. В свои семьдесят три бабушка была старшей версией моей матери, и она могла быть такой же грозной, как Максвелл, когда хотела.

— Роланд!

Бабушка протянула руки, и я покорно наклонился, в ответ обняв её. Она отстранилась и посмотрела на меня.

— По-моему, с тех пор, как мы виделись в последний раз, ты вырос, по меньшей мере, на фут.

— Может быть, на полфута, — я улыбнулся ей. — Как прошла поездка?

Она потянула меня вниз и усадила рядом с собой.

— Хорошо. Ты бы знал это, если бы навещал меня почаще.

— Извини, бабушка, но Максвелл усердно работал со мной с тех пор, как я вернулся домой в январе.

Она сурово сдвинула брови.

— Дядя Максвелл.

Я рассмеялся.

— Мне почти девятнадцать, а взрослые не называют своего Альфу дядей.

— Ну, ты всегда будешь моим маленьким Роландом, каким бы большим ты ни стал, — она похлопала меня по руке. — Твоя мать говорит, что ты боишься произвести впечатление на одну из этих хорошеньких юных леди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги