Читаем Убежище полностью

— Я думала, ты сегодня работаешь.

— Я должен был, но подумал, что мне стоит встретиться с кем-нибудь из старых друзей.

Я засунул руки в карманы, раздражённый тем, что мне пришлось объясняться перед ними. Это была ещё одна причина, по которой я не хотел иметь пару. Мне нравилась моя свобода, и не нужно было постоянно с кем-то связываться.

— Где сегодня Шеннон, Питер? — спросила Джули с ноткой ревности в голосе.

— Внизу, у костра. Мы как раз собирались вернуться к ним.

Лекса сощурила глаза.

— К ним?

— Нашим человеческим друзьям, — произнёс я низким голосом, внезапно забеспокоившись об Эмме.

Она всё ещё нервничала из-за оборотней, а Лекса и Джули уже однажды напугали её. Собственнический блеск в глазах Лексы заставил меня не позволить агрессивной волчице приблизиться к Эмме.

Лекса снова улыбнулась.

— О, я бы с удовольствием познакомилась с твоими друзьями. Возможно, в один прекрасный день я и сама буду здесь жить.

"Нет, если на свете есть Бог", — с грустью подумал я.

Я указал на их ноги.

— Не думаю, что вы сможете спуститься туда на этих каблуках.

— Не проблема, — Лекса скинула туфли и подняла их. — Мне нравится ходить босой.

Остальные девушки последовали её примеру, и я понял, что не смогу удержать их от костра и Эммы.

— Давайте я возьму колу, и мы пойдём вниз, — неохотно сказал я.

Я повёл их по неровной тропинке к пляжу, и девушки спустились впереди меня. Мы с Полом спускались последними.

— Мне очень жаль, Роланд. Я пытался уговорить их поехать в Портленд.

— Не нужно ничего объяснять. Я знаю, какой решительной может быть Лекса.

Я последовал за остальными и догнал их прежде, чем они добрались до костра. Глаза Лексы и Джули широко распахнулись, когда они увидели Эмму, но они ничего не сказали. Она не знала их, потому что они были в волчьем обличье, когда она видела их в последний раз.

Я представил их друг другу, и в тот момент, когда я сказал, что девочки приехали на несколько недель, в глазах Эммы промелькнул страх. Я видел, что она была ошеломлена, находясь в окружении оборотней, но я не мог подойти к ней, не привлекая внимания. Я поймал её взгляд и улыбнулся, давая понять, что она в безопасности.

— Значит, вы с Роландом вместе ходили в школу? — спросила Джули у Скотта. — У тебя наверняка есть о нём хорошие истории.

— Мы с Роландом почти не общались в школе, — сказал он.

— Как насчёт тебя, Эмма? Насколько хорошо ты знаешь нашего Роланда? — спросила Лекса у Эммы, положив свою руку на мою в явном проявлении собственничества, что чертовски раздражало меня.

Я хотел оттолкнуть её, но не хотел устраивать сцену.

— Мы познакомились месяц назад, — ответила Эмма.

Лекса приложила палец к губам.

— Ты выглядишь ужасно знакомо. А мы раньше не встречались?

Эмма нахмурилась.

— Я так не думаю.

Джули хихикнула, и я зарычал достаточно громко, чтобы она и Лекса услышали. Они ходили по тонкому льду, и на этот раз они не отделаются лёгким выговором.

Лекса напряглась, и Джули бросила на меня нервозный взгляд. Сообщение доставлено.

— Как долго вы все пробудете в городе? — вежливо спросила Эмма, хотя я видел, что ей всё ещё не по себе.

— Я здесь до конца августа, — сказала Эйприл, одна из тех милых девушек, о которых упоминал Пит. — Может быть, мы как-нибудь встретимся.

— Я... конечно.

— Отлично! — Эйприл одарила Эмму дружелюбной улыбкой, заработав свои очки в моей книге. — Ты любишь эспрессо? Я не могу насытиться им.

Эмма улыбнулась в ответ, выглядя более комфортно.

— Я обожаю его.

Вмешалась Шеннон.

— Питер возил меня в местечко под названием "Очаг". Мы должны сходить туда. Кофе был восхитительным.

— Как насчёт завтра? — спросила Эйприл.

Эмма покачала головой.

— Завтра я работаю. Может в понедельник?

Шеннон усмехнулась.

— Это свидание.

Эйприл посмотрела на своё чёрное платье и вздохнула.

— Я одета для вечеринки, а мы просто стоим вокруг костра. Кто хочет потанцевать?

— Я буду танцевать с тобой, — Пол шагнул вперёд, чтобы взять её за руку. — Пойдём.

Пит протянул руку Шеннон.

— Не хочешь потанцевать?

— Конечно, — она взяла его за руку, и он поднял её на ноги.

Скотт толкнул Эмму локтем.

— Не хочешь показать им, как танцуют ребята из закусочной?

Она кивнула, и он помог ей подняться, пробуждая ещё один укол ревности во мне, потому что он был волен делать то, что я не мог.

— Извиняюсь, — сказала Эмма Лексе, обходя её.

Лекса резко втянула воздух и крепче сжала мою руку.

— Почему на тебе свитер Роланда?

Эмма отпрянула от едкости в голосе Лексы.

— Мне было холодно, и он одолжил мне свитер.

— Сейчас ты не выглядишь замёрзшей, — холодно заметила Лекса.

— Нет, — взгляд Эммы метнулся ко мне, и она стянула свитер, прежде чем я успел что-то сказать. Она протянула его мне. — Благодарю.

Я взял свитер, и она ушла со Скоттом, даже не взглянув на меня. Лекса смотрела ей вслед с расчётливым блеском в глазах.

— Не надо, — предупредил я, чувствуя, как во мне закипает гнев. — Если ты ещё раз напугаешь её, я самолично оттащу тебя к Максвеллу.

Она отстранилась и свирепо посмотрела на меня.

— Ты очень защищаешь человека. Что она для тебя значит?

Я скрестил руки на груди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги