Читаем Убежище полностью

Мой телефон зазвонил, когда я подошёл к машине. Это было сообщение от Пита.

"Идёшь на вечеринку сегодня вечером?"

Я застонал. Ещё одна вечеринка? Этому не было конца.

"Если удастся отвертеться, то нет".

Он прислал смайлик. "Это не вечеринка стаи. Вечеринка у маяка".

Когда-то я знал, где проходят все хорошие вечеринки. В последнее время я был так поглощён делами стаи, что даже не представлял, что происходит в обществе. Я не был на вечеринке у маяка с той ночи, когда на нас с Сарой и Питом напала стая крокотт по дороге домой. Не самое лучшее из моих воспоминаний. Тем не менее, было бы неплохо увидеть некоторых из моих старых друзей подальше от всего этого безумия.

"Звучит неплохо. Шеннон тоже пойдёт?"

Они с Шеннон встречались с прошлой вечеринки. Я просто ждал, когда же он скажет мне, что запечатлён. Он выглядел счастливым и готовым, так что я надеялся, что он встретил девушку, которую хотел, хотя мне будет не хватать общения с ним. Мы всё ещё виделись, но самцы волков остепенялись, стоило им запечатлиться. Ещё одна причина, по которой я не спешил искать себе пару.

"Да".

"Поедем вместе?" — спросил я.

"Нет. Сначала поужинаем. Встретимся там?"

"Договорились".

Я схватил остальные сумки и отнёс их внутрь. Я услышал, как Эмма ходит по чердаку и решил отнести сумки наверх.

— Спасибо, — она поспешила взять у меня одну из сумок. — Мне кажется, я немного сошла с ума от покупок.

Я последовал за ней и поставил сумки на пол.

— У тебя здесь достаточно материалов, чтобы раскрасить весь Нью-Гастингс.

Она рассмеялась.

— Думаю, ты прав. Ещё раз спасибо за всё. Я отлично провела время сегодня.

— Я тоже, — сказал я, не желая, чтобы наш день подходил к концу. — Раз уж ты чувствуешь себя лучше, не хочешь сегодня пойти на вечеринку?

Её глаза распахнулись.

— Вечеринка у маяка?

Настала моя очередь удивляться.

— Ты знаешь об этом?

— Скотт написал мне об этом, когда мы были в Портленде. Я не знала, что ты тоже туда собираешься.

— Пит только что рассказал мне об этом.

— Я встречаюсь там со Скоттом в восемь, — сказала она. — Во сколько ты планируешь поехать?

— Он тебя не заберёт?

Моё нутро напряглось при мысли о ней со Скоттом Фоли, из всех людей на планете. Возможно, теперь он стал другим человеком, но мне было трудно забыть прежнего Скотта.

— Он предложил, но я хотела доехать сама. Это не свидание, и я хотела иметь возможность уйти, не отрывая его от вечеринки. Я вообще-то не любитель вечеринок, — она поиграла одной из новых кистей, которые положила на рабочий стол. — Я рада, что ты идёшь.

Я не знал, что обрадовало меня больше: то, что она не пойдет на свидание со Скоттом, или то, что она сказала, что рада моему там присутствию.

— Я буду там около восьми. Я могу захватить тебя, если хочешь. Я отвезу тебя домой, если захочешь уйти.

Она улыбнулась.

— Спасибо, но мне нравится ездить на "Веспе".

— Значит, увидимся там, — я усмехнулся, когда мне в голову пришла одна мысль. — Знаешь, Сара тоже не любит вечеринки. Ты уверена, что вы на самом деле не родные сёстры?

Печаль, промелькнувшая в её глазах, застала меня врасплох, и я задумался, что же я такого сказал.

— Нет, но я люблю её как родную, — тихо сказала она. Она отложила кисть в сторону. — Не хочешь ли чего-нибудь выпить?

Я чуть было не согласился, но мне нужно было попасть в гараж, если я хотел пойти на вечеринку сегодня вечером. До того как я услышал о вечеринке, я планировал поработать над "Шевеллом" вечером.

— Спасибо, но мне пора идти. Надо успеть пару часов поработать над "Шевеллом".

— Подожди-ка, я отдам тебе мамину посуду, прежде чем ты уйдёшь.

Я последовал за ней на кухню.

— Тебе понравился пастуший пирог?

— Он был очень вкусный, и яблочный пирог тоже, — она взяла со стойки блюдо, в котором была запеканка, и тарелку от пирога, и протянула их мне. — Пожалуйста, скажи своей маме и бабушке, что они пироги мне очень понравились. Я не часто ем домашнюю еду.

Я хмыкнул.

— Как только я им это скажу, они сразу бросятся к телефону и пригласят тебя на ужин.

— Я... не уверена, что готова к этому, — она сглотнула и поспешила сказать, — я не имею в виду встречу с твоей семьёй. Я имею в виду быть рядом с таким количеством...

— Оборотней? — мягко спросил я, видя, что ей не по себе. Она кивнула, и я ободряюще улыбнулся ей. — Тебе не о чем волноваться. Но у нас всё хорошо, правда?

Её лицо просветлело.

— Да.

— Хорошо.

В груди растеклось тепло от удовольствия, и у меня возникло внезапное желание обнять её — и вовсе не как друга. Моё дыхание участилось, когда я вспомнил её мягкое тело, прижатое к моему на скутере несколько дней назад.

Я ушёл прежде, чем сделал что-то, что разрушило бы нашу новую дружбу. Мне слишком сильно нравилась Эмма, чтобы связываться с ней, зная, что это никуда не приведёт. Это было бы несправедливо по отношению к нам обоим. Не то, чтобы она предпочла оборотня в любом случае.

Я горько вздохнул, спускаясь по ступенькам к своей машине. Это означало, что я, наконец, начал в кого-то влюбляться, и я никогда не смогу получить её.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги