Читаем Убежище полностью

Я уставился на Эмму. Оборотни запечатлеваются на других оборотнях, но никак не на людях. Я был влюблён в неё, и мысль о том, чтобы запечатлеться на одной из волчиц, так сильно пугала меня, что я заставил себя поверить, что мой волк выбрал её. Я почувствовал острый укол разочарования, когда надежда быть с кем-то, кого я действительно хотел, разбилась вдребезги.

— Это Лекса, не так ли? — сочувственно спросил Пол.

Я посмотрел на него, и в ту секунду, когда мои глаза покинули Эмму, мой волк успокоился, а тепло покинуло моё тело, доказывая, что я был обманут своими попытками выдать желаемое за действительное. Если бы я и впрямь запечатлелся на Эмме, меня всё ещё одолевала бы потребность пометить её своим запахом.

— Роланд?

Я потряс головой, чтобы прояснить мысли.

— Всё спуталось.

— Ты всё ещё не знаешь, на ком запечатлён? — недоверчиво спросил он.

— Я посмотрел на них дважды и ничего не почувствовал. А потом я посмотрел на…

— На кого посмотрел? — он нахмурился. — В твоих словах нет никакого смысла, кузен.

Я обошёл его и сделал глубокий вдох, и я вновь отыскал взглядом Шеннон, Эйприл, Лексу и Джули. И снова я ничего не почувствовал, а мой волк не проявил к ним никакого интереса.

Я перевёл взгляд на Эмму и Скотта, стоявших в конце дорожки, ведущей к пляжу. Я видел только её профиль, но этого было достаточно, чтобы мой волк пришёл в бешенство. Мои клыки удлинились, а кожа казалась слишком натянутой, когда жар снова распространился по мне.

— Пара, — прорычал я, когда Эмма исчезла из виду.

— Господи, Роланд! Ты начинаешь обращаться, — Пол схватил меня за руки. — Да что с тобой такое, чёрт возьми?

Тревога в его голосе привела меня в чувство, и я в ужасе уставился на него, когда коснулся своего лица, частично покрытого шерстью. Я заставил своё тело вернуться в человеческую форму и попытался не думать о том, как близок был к тому, чтобы выставить нас на всеобщее обозрение.

Пол отпустил меня и громко вздохнул.

— Что ж, это явный ответ на твои сомнения, запечатлён ты или нет. Хотя мог бы подобрать время и получше.

Я потёр лицо руками, пытаясь осмыслить то, что говорили мне моё сердце и волк. Как мог мой волк запечатлеться на человеке? Без своего собственного волка она никогда не сможет стать истинной парой. Или может?

— Пол, это звучит безумно, но ты когда-нибудь слышал, чтобы волк выбирал себе пару из людей?

Он начал смеяться, но успокоился, когда понял, что мне вовсе не до смеха.

— Такое вообще возможно? — спросил он.

— Должно быть, — я встретил его растерянный взгляд. — Потому что я только что запечатлелся на Эмме Грей.

Он уставился на меня.

— Ты шутишь.

— Ты действительно думаешь, что я буду шутить над чем-то подобным? — я судорожно вздохнул, потому что всё ещё боролся с желанием подойти к ней.

— Роланд, подумай об этом. Даже если Эмма была бы волком, ты не мог запечатлеться на ней в человеческой форме. Ты должен был быть с ней в своей волчьей форме хотя бы один раз, чтобы получить отпечаток.

— Я был. Дважды, — хрипло сказал я, когда до меня наконец дошло, почему моего волка так тянуло к ней.

И вовсе не потому, что она была кузиной Сары. Потому что он знал, что она его пара.

Пол уставился на меня.

— Твою мать.

Я прислонился к сараю.

— Да, это лучше всего подытоживает.

ЭММА

— Ты уверена, что не хочешь, чтобы я дал тебе свитер? — спросил Скотт, когда мы снова уселись у костра. — Я должен был предупредить тебя, что ночью здесь бывает прохладно.

— Я в порядке. Здесь намного теплее.

Мы сидели спиной к утёсу, а перед нами горел костёр. Он был защищён от ветра, и было довольно уютно. Наверное, мне было бы слишком жарко, если бы на мне всё ещё был свитер Роланда.

Я подумала о Роланде и его странном поведении сегодня вечером. Он казался нормальным, когда приехал сюда. Как только он отдал мне свой свитер, он поспешно ушёл и вернулся со всеми этими оборотнями. Он не выглядел счастливым, когда они присоединились к нам, и я могла сказать, что он был зол, когда его подруга спросила меня о его свитере.

И почему он никогда не упоминал, что у него есть девушка? Мы хоть и не связаны с ним никоим образом, но он мог бы упомянуть подругу в разговоре. Она не была похожа на его типаж, но опять же, что я знаю об отношениях с оборотнями?

А потом мы все пошли танцевать, и Роланд снова исчез. Никто больше, казалось, не думал об этом, кроме Лексы, которая выглядела сердитой. Я несколько раз ловила на себе её сердитый взгляд, пока мы танцевали, и старалась не подпускать её к себе. Если бы она была человеком, я бы просто проигнорировала её. Но злой, ревнивый оборотень совсем другое дело. Я уже была готова откланяться и отправиться домой, когда Скотт попросил меня вернуться к костру.

— Знаешь, тебе не обязательно сидеть со мной всю ночь, — сказала я ему.

Он улыбнулся.

— Мне нравится сидеть с тобой.

Я закатила глаза.

— Да, потому что я такая волнующая.

— И красивая, и загадочная. Тусоваться с тобой полезно для моего имиджа.

Он засмеялся, и я ткнула его в бок.

— Уже только за это тебе придется завтра самому мыть кастрюли, мистер Фоли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги